Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and he is the all-knower of every thing .
Той всяко нещо знае .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and he is the all-knower of every creation ! "
Той знае всичко как се сътворява .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
guardianship of resources is the responsibility of every human being.
Опазването на ресурсите е отговорност на всяко човешко същество.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"it is the wish of every commander to have such people by their side.
"Всеки командир би желал да има такива хора до себе си.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah is the creator of every thing and he has charge over every thing .
Аллах е Творецът на всяко нещо и Той е Разпоредителят за всяко нещо .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
god is the creator of every thing ; he is guardian over every thing ;
Аллах е Творецът на всяко нещо и Той е Разпоредителят за всяко нещо .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(ro) it is true that air transport is the safest out of every form of transport.
(ro) Вярно е, че въздушният транспорт е най-безопасният от всеки друг вид транспорт.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
"it is the constitutional right of every citizen [to protest]," he said.
"Конституционно право на всеки гражданин е [да протестира]," каза той.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"jamaica, land we love" is the official national anthem of jamaica.
"jamaica, land we love" е националният химн на Ямайка.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
Това е всеизгарянето за всяка събота, освен всегдашното всеизгаряне с възлиянието му.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the movement known as islamic state is the enemy of every european value: we cannot accept such behaviour.
Движението, което наричаме Ислямска държава е враг на европейските ценности; за нас подобни действия са неприемливи.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the rome statute recalls that it is the duty of every state to exercise its criminal jurisdiction over those responsible for such international crimes.
Римският статут напомня, че е задължение на всяка държава да предприеме наказателно производство спрямо лицата, които са отговорни за такъв вид международни престъпления.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
furthermore, it is the duty of every government to protect marriage," said monsignor gjergj frendo of the albanian catholic church.
Нещо повече, дълг на всяко правителство е да защитава брака," каза монсеньор Джерджи Френдо от Албанската католическа църква.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( can anyone be considered equal to ) the one who is the guardian of every soul and the watcher of what it has gained ?
Нима Той , Който стои над всяка душа и знае какво придобива [ е като вашите божества ] ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
whereas the freedom of choice of occupation , place of training and place of work which is the fundamental right of every person should be respected ;
като има предвид, че свободата при избор на професия, място на обучение и място на работа, която представлява основно право на всяко лице, трябва да бъде зачитана,
protecting the safety and security of its citizens is the first duty of every state and the responsibility for disaster prevention, preparedness and response lies primarily with national governments.
Гарантирането на безопасността и на сигурността на своите граждани е първостепенно задължение на всяка държава, а националните правителства са тези, които отговарят преди всичко за предотвратяването, готовността и реагирането при бедствия.
this is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
Това е законът за животните, за птиците, за всяко одушевено, което се движи във водите, и за всяко одушевено, което пълзи по земята,
"he is afraid to face the citizens and ask for a second term, which is the practise of every president finishing a first term," gruevski scoffed.
"Той се страхува да се изправи пред гражданите и да поиска подкрепата им за втори мандат, каквато е практиката на всеки президент, завършващ първия си мандат,” заяви подигравателно Груевски.
for example, a major concern of every nation is the proper allocation of available national economic and financial resources.
Например основен въпрос за една нация е правилното разпределяне на съществуващите национални икономически и финансови ресурси.