검색어: whithersoever (영어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Serbian

정보

English

whithersoever

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

세르비아어

정보

영어

for the lord thy god is with thee whithersoever thou goest.

세르비아어

jer gospod je sa onima koji u sebe veruju.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

영어

and the wild winds of fortune will carry me onward whithersoever they blow

세르비아어

i divji vetrovi srece me vode dalje, napred da se proslavim!

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

영어

and a certain scribe came, and said unto him, master, i will follow thee whithersoever thou goest.

세르비아어

i pristupivši jedan književnik reèe mu: uèitelju! ja idem za tobom kud god ti podješ.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

a gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

세르비아어

poklon je dragi kamen onome koji ga prima, kuda se god okrene napreduje.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and it may be that i will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever i go.

세르비아어

a u vas može biti da æu se zabaviti, ili i zimovati, da me vi pratite kud podjem.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the king's heart is in the hand of the lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.

세르비아어

srce je carevo u ruci gospodu kao potoci vodeni; kuda god hoæe, savija ga.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he put garrisons in edom; and all the edomites became david's servants. thus the lord preserved david whithersoever he went.

세르비아어

i namesti vojsku po idumeji, i svi idumejci postaše sluge davidove. i gospod èuvaše davida kuda god idjaše.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

세르비아어

i bejah s tobom kuda si god išao, i istrebih sve neprijatelje tvoje ispred tebe, i stekoh ti ime kao što je ime velikih ljudi na zemlji.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

then david put garrisons in syria of damascus: and the syrians became servants to david, and brought gifts. and the lord preserved david whithersoever he went.

세르비아어

i namesti david vojsku u siriji što je pod damaskom, i sirci postaše sluge davidove plaæajuæi mu danak. i gospod èuvaše davida kuda god idjaše.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

세르비아어

i bejah s tobom kuda si god hodio, i istrebih sve neprijatelje tvoje ispred tebe, i stekoh ti ime veliko, kao što je ime velikih ljudi koji su na zemlji.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he put garrisons in edom; throughout all edom put he garrisons, and all they of edom became david's servants. and the lord preserved david whithersoever he went.

세르비아어

i namesti vojsku po idumeji, po svoj idumeji namesti vojsku, i svi edomci postaše sluge davidove. i gospod èuvaše davida kuda god idjaše.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

have not i commanded thee? be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the lord thy god is with thee whithersoever thou goest.

세르비아어

nisam li ti zapovedio: budi slobodan i hrabar! ne boj se i ne plaši se, jer je s tobom gospod bog tvoj kuda god ideš.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.

세르비아어

samo budi slobodan i hrabar da držiš i tvoriš sve po zakonu koji ti je zapovedio mojsije sluga moj, ne odstupaj od njega ni nadesno ni nalevo, da bi napredovao kuda god podješ.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and david went out whithersoever saul sent him, and behaved himself wisely: and saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of saul's servants.

세르비아어

i idjaše david na šta ga god saul pošiljaše, i beše sreæan, i postavi ga saul nad vojnicima, i omile svemu narodu, pa i slugama saulovim.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,123,483 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인