검색어: hang tight while we load the bits (영어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Spanish

정보

English

hang tight while we load the bits

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

스페인어

정보

영어

we load the containers in such a way so that the garlic can breathe with the ventilated air.

스페인어

nosotros colocamos los contenedores de forma que el ajo pueda respirar con el aire ventilado.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

before we load the hash we test if there is already something stored in the hash (line 18).

스페인어

antes de que carguemos la tabla comprobamos si ya hay algo almacenado en la tabla (linea 18).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

the same time we load the batteries, we run the engines, and when we get at the maximum height, we arrive at the beginning of the night.

스페인어

al tiempo que cargamos las baterías encendemos los motores y al llegar a la altura máxima llegamos al comienzo de la noche.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

if we want to delete a tab of the project, we just have to click on the gold star at the right-hand side, and the tab will no longer open when we load the project.

스페인어

si queremos eliminar una pestaña del proyecto, tan solo tenemos que pulsar sobre la estrella dorada que aparece e la parte derecha, y la pestaña ya no se abrirá cuando carguemos el proyecto.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

today we start our trek. in the morning we load the camels and head to hamada. we have good views of the saghro mountains, with little vegetation, and maybe some bedouin nomads.

스페인어

hoy iniciamos nuestro trek. por la mañana cargamos los dromedarios y nos dirigimos a hamada. como paisaje tenemos las montañas de saghro, poca vegetación, y algún nómada beduino.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

between the foundations and the top, there is all the bit in the middle which is where most of us spend most of the time; we mistakenly call this the real world. as long as we over-focus on the middle bit, the source gets battered, forgotten and ignored while we are busy dealing with the vicissitudes of life. we don't feel worthy of these high ideals and we might easily decide that they are just unrealistic dreams. in other words, we squash the essence of what makes us true human beings. we plod along ignoring our foundations and building a tower of babel above them. as you know, the tower of babel is a world of confusion.

스페인어

entre los fundamentos y la cima está toda la zona intermedia, en donde la mayoría pasamos casi todo nuestro tiempo; erróneamente llamamos a esto el mundo real. en la medida que nos concentremos más de la cuenta en la zona intermedia, entretenidos con las vicisitudes de la vida, la fuente quedará descuidada. no nos sentiremos dignos de estos altos ideales y podríamos fácilmente decidir que son sólo sueños irreales e irrealizables. en otras palabras, aplastaremos la esencia de lo que nos hace verdaderos seres humanos. avanzamos con pesadumbre, ignorando nuestros fundamentos y construyendo una torre de babel encima de todo. como usted sabe, esa torre simboliza un mundo de confusión.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,045,659,909 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인