전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vievät jäsenvaltiot voivat vaatia, että näiden alueella annettavat todistukset on laadittava yhdellä maan virallisista kielistä sekä lisäksi englanniksi.
os estados-membros de exportação podem exigir que os certificados a emitir no seu território sejam redigidos, para além do inglês, na ou numa das suas línguas oficiais.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
(7) toimijoiden ilmoituksiin liittyvien väärinkäytösten paljastamiseksi ja estämiseksi on tarpeen, että jäsenvaltiot toimittavat komissiolle luettelon toimijoista, jotka toimivat komission asetuksen (ey) n:o 219/2006 [4] ja akt-maista peräisin olevien banaanien tuonnista banaaneista kannettavista tulleista annetulla neuvoston asetuksella (ey) n:o 1964/2005 avatussa tariffikiintiössä vuoden 2006 tammi- ja helmikuussa 9 päivänä joulukuuta 2005 annetun komission asetuksen (ey) n:o 2015/2005 [5] puitteissa.
(7) a fim de detectar ou evitar declarações abusivas dos operadores, é conveniente que os estados-membros comuniquem à comissão a lista dos operadores que operam ao abrigo do regulamento (ce) n.o 219/2006 da comissão [4] e do regulamento (ce) n.o 2015/2005 da comissão, de 9 de dezembro de 2005, relativo às importações de bananas originárias dos países acp, no âmbito do contingente pautal aberto pelo regulamento (ce) n.o 1964/2005 do conselho relativo aos direitos aduaneiros aplicáveis às bananas, durante os meses de janeiro e fevereiro de 2006 [5].
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질: