전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
babić
بابيتش
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 2
품질:
milan babić
ميلان بابيتش
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
(1) babić case
(1) قضية بابيتش
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 5
품질:
a. milan babić
ألف - ميلان بابيتش
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
mirko babić: g., v., c.
ميركو بابيتش: )١(، )٢(، )٤(
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
abstract prepared by davor babić
أعدّ الخلاصة دافور بابيتش
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
ademi case babić case banović sentencing
(2) قضية بابيتش
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
mirko babić : charges withdrawn 08/05/98.
ميركو بابيتش: سحبت الاتهامات في 08/05/98.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
enquiries into the deaths of milan babić and slobodan milošević
ثانيا - التحقيقات في وفاة كل من ميلان بابيتش وسلوبودان ميلوسيفتش
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
ii. enquiries into the deaths of milan babić and slobodan milošević
ثانيا - التحقيقات في وفاة كل من ميلان بابيتش وسلوبودان ميلوسيفتش
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
on 29 june 2004, mr. babić was sentenced by trial chamber i to 13 years imprisonment.
وفي 29 حزيران/يونيه 2004، أصدرت الدائرة الأولى حكمها بالسجن لمدة 13 عاما على السيد بابيتش.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
in a judgement rendered on 29 june, milan babić was sentenced to 13 years' imprisonment.
وفي حكم صدر يوم 29 حزيران/ يونيه، حكم على ميلان بابيتش بالسجن لمدة 13 سنة.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
milan babić arrived at the unit on 26 november and, his conditions of detention were modified on 1 december.
ووصل ميلان بابيتش إلى الوحدة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، وعدلت أوضاع احتجازه في 1 كانون الأول/ديسمبر.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
as the security council is aware, the deaths of milan babić and slobodan milošević occurred in the reporting period.
7 - وقعت وفاة كل من ميلان باييتش وسلوبودان ميلوسيفتش - كما يعلم مجلس الأمن خلال فترة هذا التقرير.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
on 6 march 2006, i was informed that mr. babić's death was believed to be a suicide.
وفي 6 آذار/مارس 2006 أحطت علما بأنه يعتقد إن كانت وفاة السيد بابيتش انتحارا.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
on 16 july 2004, milan babić filed a motion pursuant to rule 127 of the rules for an extension of time to file his notice of appeal.
223- في 16 تموز/يوليه 2004، قدم ميلان بابيتش التماسا عملا بالقاعدة 127 من القواعد الإجرائية لتمديد فترة تقديم إخطاره بالطعن.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 2
품질:
on 18 july, the appeals chamber unanimously established in the case prosecutor v. milan babić that the trial chamber erred as to mitigating factors.
وفي 18 تموز/يوليه، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بالإجماع في قضية هيئة الادعاء ضد ميلان بابيتش بأن الدائرة الابتدائية أخطأت فيما يتعلق بالعوامل المحققة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
i immediately issued a public order that day under rule 33 of the rules of detention for a full internal inquiry as i did for the death of mr. babić.
وقد أصدرت على الفور أمرا عاما في ذلك اليوم، وطبقا للقاعدة 33 من قواعد الاحتجاز يقضي بإجراء تحقيق داخلي على نحو ما فعلت بالنسبة لوفاة السيد بابيتش.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
three judgements were rendered in the kordić and Čerkez, kvočka et al. and dragan nikolić cases, including two sentencing appeals in the nikolić case and the babić case.
وصدرت أربعة أحكام في قضايا بابيتش وكورديتش/شيركيز، كفوشكا وآخرون ودراغان نيكوليتش، بما في ذلك طعنان في الحكمين الصادرين في قضية نيكوليتش وقضية بابيتشي.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
one of the new indictees, milan babić, surrendered to the tribunal voluntarily, entered a plea of guilty shortly after his initial appearance, and is now awaiting sentencing.
وأحد المتهمين الجدد، وهو ميلان بابييتش، الذي سلم نفسه للمحكمة طوعا، قدم إقرارا بالذنب بعد مثوله الأولي بفترة وجيزة، وينتظر الحكم عليه حاليا.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질: