전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dear colleagues,
حضرات الزميلات والزملاء،
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
dear colleagues, thank you all.
حضرات الزملاء الأعزاء شكراً لجميعكم.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
dear colleagues, nothing has changed.
ولم يطرأ أي تغيير على هذه السياسة أيها الزملاء الأعزاء.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
mr. secretary-general, dear colleagues,
السيد الأمين العام، الزملاء الأعزاء،
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
dear colleague,
السيد الزميل،
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
my dear colleagues, this is richard haig.
يا عزيزي الزملاء، وهذا هو ريتشارد هيج.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
dear colleagues, this concludes our business for today.
أيها الزملاء الكرام، لقد وصلنا إلى نهاية أعمالنا اليوم.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
dear colleagues, we want to inform you of the following...
زملائي الأعزاء ...نريد إخباركم عن المتابعة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
the president: dear colleagues, we now continue the plenary.
الرئيس: زملائي الأعزاء نواصل الآن الجلسة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
dear colleagues, we open our proceedings today on a sombre note.
زمﻻئي اﻷعزاء، إننا نفتتح اليوم أعمالنا في جو من الكآبة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
my dear colleagues, ladies and gentlemen, today is 2 july 2009.
زملائي الأعزَّاء، أيها السيدات والسادة؛ اليوم هو 2 تموز/يوليه 2009.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
my dear colleague...
يازميلي العزيز..
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
protecting civilians from atrocities, dear colleagues, is not just about protection.
إن حماية المدنيين من الفظائع، زملائي الأعزاء، لا تعني الحماية فحسب.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질: