전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
virtue is defined by good accounting rules.
*** untranslated ***
마지막 업데이트: 2020-12-14
사용 빈도: 1
품질:
disciplinary proceedings were defined in the staff rules.
22 - وتابع قائلاً إن الإجراءات التأديبية محددة في النظام الإداري.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 2
품질:
the fund should have clearly defined rules governing replenishment.
وينبغي للصندوق أن تكون لدية قواعد محددة تحكم تجديد موارده.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in spain, clearly defined rules governed those matters.
أما في أسبانيا، فتوجد قواعد محددة بوضوح لتحكم تلك المسائل.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
there's no clear defined rules between men and women.
ليست هناك قواعد معروفة واضحة بين الرجل والمرأة,
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
institutional rules were well defined.
والقواعد المؤسسية قواعد محددة تحديدا واضحا.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 5
품질:
(as defined in rule 109.4)
(حسب التعريف الوارد في القاعدة 109/4)
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
humanitarian assistance is a complicated task that requires clear and well-defined rules.
إن تقديم المساعدة الإنسانية مهمة معقدة تتطلب وجود قواعد واضحة ومحددة تحديدا جيدا. وعلى ذلك.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
certain aspects of this growing phenomenon call for better-defined rules of conduct.
وتتطلب بعض جوانب هذه الظاهرة المتزايدة تعريف أفضل لقواعد السلوك.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in some cases, the plenary has already clearly defined rules and processes for stakeholder engagement.
13 - وفي بعض الحالات، حدد الاجتماع العام بالفعل وبوضوح قواعد وعمليات إشراك أصحاب المصلحة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the koran set forth clearly defined rules governing inheritance and gave women full rights in that area.
فالقرآن وضع قواعد محددة واضحة تحكم الميراث ومكﱠن المرأة من حقوقها الكاملة في هذا الميدان.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
staff rule 103.24 clearly defined dependants.
فالقاعدة 103-24 هي التي تحدد بوضوح من هم المعالون.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
it is a complex task that requires clear and well defined rules to guide the international community in its response.
وهي مهمة معقّدة تقتضي قواعد واضحة ومحددة بشكل جيد يسترشد بها المجتمع الدولي في استجابته.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
- rules of engagement should be clear and defined
- وجوب أن تكون قواعد الاشتباك واضحة ومحددة
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
for example, mexico reiterates the need for the commission to function on the basis of well-defined rules of procedure.
فعلى سبيل المثال، تؤكد المكسيك من جديد على ضرورة أن تعمل اللجنة على أساس نظام داخلي محدد بإحكام.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
bilateral aid, in order to be comparable among countries, should be calculated according to common and well-defined rules.
▪ ينبغي كي تكون المعونة الثنائية قابلة للمقارنة فيما بين البلدان وأن يتم حسابها وفقاً لقواعد مشتركة ومحددة جيداً.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
carefully defined exceptions could then flow from this modified general rule.
ويمكن أن تنبثق من هذه القاعدة العامة المعدلة بعد ذلك، استثناءات محددة بدقة.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
16. the point was made that clearly defined rules of engagement were of fundamental importance in ensuring that peacekeeping troops discharge their mandate appropriately.
١٦ - وجرى توضيح أن القواعد المحددة بوضوح لﻻشتباك تعتبر ذات أهمية أساسية لكفالة اضطﻻع قوات حفظ السﻻم بوﻻيتها على نحو مﻻئم.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in their view, the approach and rules of the kyoto protocol are the reference for comparability and there is a need for internationally defined rules to ensure comparability.
ورأت هذه الأطراف أن نهج وقواعد بروتوكول كيوتو هما المرجع في عملية المقارنة، وأن هناك حاجة إلى قواعد تُحدد دولياً لضمان القابلية للمقارنة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
56. umoja data must be consistent and accurate, adhere to defined rules and meet the technical and business requirements established as part of the umoja design phase.
56 - ويتعين أن تكون البيانات المدرجة في نظام أوموجا متسقة ودقيقة وأن تتقيد بقواعد محددة وتفي بالمتطلبات التقنية والتجارية التي تم إقرارها كجزء من مرحلة تصميم مشروع أوموجا.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질: