검색어: depicted as (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

depicted as

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

ruby is always depicted as something very special.

아랍어

حول السحر الخاص بك ...

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

women are depicted as playthings, or even as pets.

아랍어

كما وصفت النساء الألعوبة أو الحيوانات الأليفة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

the political sphere is depicted as basically masculine.

아랍어

ويصور العالم السياسي على أنه رجالي بصفة أساسية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

2. women are depicted as passive sexual objects.

아랍어

٢ - تصوير المرأة على أن وظيفتها لﻹمتاع الجنسي ومغلوبة على أمرها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

in ancient text it was always depicted as a pyramid.

아랍어

في النص القديم يوُصف دائما كهرم

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

3. women are depicted as man's property/responsibility.

아랍어

٣ - تصوير المرأة على أنها متاع للذكر وعالة عليه.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

almost twice as many boys than girls are depicted as schoolchildren.

아랍어

ويجري تمثيل الفتيان كتلاميذ بضعف تمثيل الفتيات كتلميذات.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

the pkk is also depicted as a terrorist organization by many european states.

아랍어

ووصفت دول أوروبية كثيرة أيضاً حزب العمال الكردي بأنه منظمة إرهابية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

cannabis is thus depicted as a product of enjoyment, lifestyle and pleasure.

아랍어

ومن ثم فإنَّ القنّب يوصف كمنتج للمتعة وأسلوب للعيش والتماس السعادة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

with respect to marital status, more women than men are depicted as married.

아랍어

:: وفيما يتعلق بالحالة المدنية، تظهر النساء في الغالب أكثر من الرجال في وضع نساء متزوجات.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

often, the presence of migrants is depicted as a threat to national security.

아랍어

وكثيرا ما يصور وجود اﻷجانب على أنه تهديد لﻷمن الوطني.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

males tend to be depicted as "serious " and females as "affective ".

아랍어

وظهرت نزعة إلى تصوير الرجال بوصفهم "جادين " والنساء بوصفهن "عاطفيات ".

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

no religious tradition or doctrine should be depicted as encouraging or inspiring acts of terrorism.

아랍어

وينبغي عدم تصوير أي تعاليم أو معتقدات دينية باعتبارها تشجع على أعمال الإرهاب أو تحفز عليها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

at times the fight against aids is depicted as competing with other development and health priorities.

아랍어

يجري في بعض الأحيان تصوير الحرب على الإيدز على أنها تتنافس مع الأولويات الإنمائية والصحية الأخرى.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

entire communities - cultural and religious groups - have been since depicted as potential terrorists.

아랍어

وصوِّرت مجتمعات بأسرها - من الجماعات الثقافية والدينية - على أنها مجتمعات إرهابيين محتملين.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

* participation by gender in the private sphere. domestic work is depicted as the business of women.

아랍어

* المشاركة حسب الجنس في المجال الخاص - تصور اﻷعمال المنزلية على أنها من مهمة المرأة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the case of croatia, the situation can be depicted as one where extremism and irrationality are the order of the day.

아랍어

وفيما يخص كرواتيا، يﻻحظ أن الحالة السائدة هناك يمكن أن توصف بأنها حالة تطرف وخروج عن نطاق المعقول، وأن هذا هو الوضع القائم كل يوم.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

in fact, those who are often depicted as the weakest element in society had to bear the brunt of violence and repression.

아랍어

والواقع أن من يوصفون في الغالب بأضعف العناصر في المجتمع يتعين عليهم تحمل وطأة العنف والقمع.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

this had led to an armed struggle, which was depicted as terrorism by the government and treated as a law and order problem.

아랍어

وقد أدى هذا إلى نشوب صراع مسلح تصفه الحكومة بالإرهاب وتتصدى له بوصفه مشكلة تتعلق بالقانون والنظام.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

africans were depicted as savages and accomplices of the un, which was held responsible for the economic sanctions imposed on the apartheid regime.

아랍어

وكان ينظر إلى الأفارقة على أنهم متوحشون وأعوان للأمم المتحدة التي حمّلت مسؤولية الجزاءات الاقتصادية المفروضة على نظام الفصل العنصري.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,335,592 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인