인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
failure to fulfil administrative formalities
(د) عدم احترام الإجراءات الإدارية
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
this draft was rejected due to the failure to fulfil certain formalities.
ولقد رُفض مشروع القانون لعدم القيام ببعض الإجراءات الشكلية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
all of this represents a failure to fulfil this commitment.
ويشكل هذا كله عدم تنفيذ لهذا اﻻلتزام.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
failure to fulfil that requirement meant that the trial would be deferred.
وفي حالة عدم استلامه لها، تؤجل المحاكمة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
failure to fulfil these responsibilities could seriously undermine the credibility of the elections.
ومن شأن عدم الوفاء بهذه المسؤوليات أن يقوض بشكل خطير مصداقية الانتخابات.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
imprisonment for failure to fulfil a contractual obligation (article 11 of the covenant)
السجن بسبب الفشل في الوفاء بالتزام تعاقدي (المادة 11 من العهد)
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
aliens may not be imprisoned for failure to fulfil a contractual obligation.
ولا يجوز سجن الأجنبي لعدم وفائه بالتزامه التعاقدي.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 9
품질:
article 11 - protection from imprisonment on failure to fulfil contractual obligations
المادة ١١ - الحماية من السجن للعجز عن الوفاء بالتزام تعاقدي
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
governments cannot excuse a failure to fulfil one aspect by pleading the inability to achieve another.
وﻻ يمكن لحكومة أن تلتمس العذر عن عدم تنفيذها أحد الجوانب بدعوى عجزها عن تحقيق جانب آخر.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
it had used the same excuse for its failure to fulfil its reporting obligations properly.
وقد استخدمت نفس العذر لعدم قيامها بالوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ على النحو المناسب.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
the failure of any member state to fulfil the requirements of those resolutions constitutes a breach of the charter.
وإخفاق أية دولة عضو في الوفاء بمتطلبات تلك القرارات يشكل انتهاكا للميثاق.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
(2) failure by the exporter (importer) to fulfil the requirements contained in the licence;
(2) إذا لم يستـوف المصدِّر (المستورِد) الشـروط الواردة في الرخصة؛
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
in other words, the abusive exercise of a right then constituted failure to fulfil an obligation.
وبعبارة أخرى، فإن الممارسة السيئة لاستعمال الحق تشكل عندئذ عدم الوفاء بالتزام.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
the entry was denied to 13 (in 2002 - 56) citizens of iraq due to failure to fulfil the general and special requirements for the entry into our country.
ورفض دخول 13 مواطنا عراقيا (56 في عام 2002) نظرا لإخفاقهم في الوفاء بالمتطلبات العامة والخاصة لدخول بلدنا.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
any continuing failure to fulfil the aspirations of the majority will only generate disillusionment and undermine the very ideals and institutions we seek to promote.
وأي استمرار في الفشل في الوفاء بتطلعات الأغلبية لن يؤدي إلا إلى خلق اليأس ويقوض ذات المثل والمؤسسات التي نسعى إلى تعزيزها.
the husband's failure to fulfil the conditions required of a legal residence constitutes grounds on which the wife may request a divorce from the judiciary.
ويعد عدم انصياع الزوج للشروط المطلوبة في السكن الشرعي أو عدم توفير هذا المسكن سبباً تستند إليه الزوجة في طلب الطلاق أمام القضاء.
the inclusion, in draft article 41, paragraph 2, of the additional requirement that the failure to fulfil the obligation must be gross and systematic was therefore inappropriate.
وأضاف أن إيراد الفقرة 2 في مشروع المادة 41، وهي الفقرة التي تنص على شرط إضافي هو أن يكون الإخلال بالالتزام إخلالا جسيما ومنتظما، هو لهذا أمر غير مناسب.
high, unrealistic expectations without adequate support to fulfil them can create unnecessary anxiety and lead to failure in both battles.
وفي وسع التوقعات العالية وغير الواقعية بدون تقديم الدعم الكافي للوفاء بها أن تنشئ قلقا لا داعي له وان تؤدي إلى فشلنا في كلتا المعركتين.
mr. kemper (germany) said that failure to fulfil the requirements for obtaining third-party effectiveness was essentially an issue involving the retention-of-title seller and other creditors.
70- السيد كمبر (ألمانيا) قال إن عدم الامتثال لمتطلبات الحصول على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة يمثل بصورة أساسية مسألة يشترك فيها البائع المحتفظ بحق الملكية وغيره من الدائنين.
in the first half of 2003 the entry of 20 (in 2002 - 161) citizens of china was not allowed via belgrade airport border crossing due to failure to fulfil the general and special requirements for the entry into s&m (most frequently lack of sufficient funds, suspect visas, etc.).
وفي النصف الأول من عام 2003، لم يسمح بدخول 20 مواطنا صينيا (161 في عام 2002) عن طريق عبور حدود مطار بلغراد نظرا لعدم الوفاء بالمتطلبات العامة والخاصة للدخول إلى صربيا والجبل الأسود (في أغلب الأحيان الافتقار إلى المبالغ الكافية، والتأشيرات المشتبه فيها، إلخ.).