전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it was not logical to refer expressly in the preamble to the instrument being approved; it was sufficient to refer to the type of instrument, using the indefinite article.
فمن غير المنطقي اﻹشارة بصيغة التعريف في الديباجة إلى صك ﻻ يزال قيد اﻻعتماد، بل يكفي في اﻹشارة إلى طبيعة ذلك الصك استخدام صيغة النكرة.
36. mr. gonzalez (france) said that it was precisely because states' contractual freedom was guaranteed by article 3 that it was necessary to retain the indefinite article in order to keep the preamble consistent with the content of the articles.
٣٦ - السيد غونزاليز )فرنسا(: قال إنه، إن كانت المادة ٣ تضمن للدول الحرية التعاقدية، فهذا أدعى إلى ابقاء صيغة النكرة حتى تتفق الديباجة مع محتوى المواد.