전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
especially the memory and sense of smell.
وخاصة أنها تملك حواس الذئاب كالشـم والذاكرة القوية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
either determine a homicide or release the body.
إما تقرر أنها جريمة قتلّ أو تعيد الجثة لمكانها
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
he has been programmed with the memory and skills of 100 humans.
تمت برمجته على ذاكرة ومهارات مائة شخص
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
the prosecutor had 48 hours to either order placement into custody or release the suspect.
وعلى المدعي العام إما أن يأمر بوضع الشخص في الاحتجاز وإما الإفراج عنه في غضون 48 ساعة من إخطاره.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
we who have gathered in this forum are all linked by the memory and history of the holocaust.
ونحن الذين نجتمع في هذا المحفل، تربطنا جميعا ذكرى المحرقة وتاريخها.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
my point is, you've recovered the memory, and you can get on with your life.
قصدي هو أنك تعافيت من الذكرى ويمكنك الآن الاستمرار في حياتك
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
just the memories and tribulations.
"فقط الذكريات والمعاناة"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
workshops have been established at municipal level to improve the memory and self-esteem of older persons.
(ح) عُقدت حلقات عمل على صعيد البلديات لتحسين ذاكرة المسنين واعتدادهم بنفسهم.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
asking for pardon purifies the memory, and remembering the holocaust gives us an occasion for that purification of memory to occur.
إن طلب المغفرة يطهِّر الذاكرة، وتذكُّر المحرقة يتيح لتطهير الذاكرة هذا فرصة الحدوث.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
we honour the memory and sacrifice of all who have lost their lives in the struggle for a federal, democratic, pluralistic and unified iraq.
ونحن نكرم ذكرى وتضحيات كل من فقد حياته في الكفاح من أجل عراق فيدرالي ديمقراطي تعددي وموحد.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
priority should be given to the preservation of the memory and history of peoples, which will contribute to safeguarding indigenous cultural expressions and cultural diversity.
وينبغي إيلاء الأولوية للحفاظ على ذاكرة الشعوب وتاريخها، بما يسهم في صون أنماط التعبير الثقافي للشعوب الأصلية والتنوع الثقافي.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
in 2004, the clandestine detention centre known as esma was also provided for the creation of a space for the memory and for the promotion and defence of human rights.
وفي عام 2004، جرى أيضاً فتح المعتقل السري المعروف باسم esma من أجل إنشاء مكان لصون الذكرى وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
we are gathered here today, to honor the memory and life's work ofjean kriticos a devoted mother and loving wife who was too quickly taken from this life.
, نحن نجتمِعُ هنا اليوم ... لتَشريفذكرى ... وحياةِجينكريتيسوز... ... كرستحياتهاكأم وزوجةمحبة ...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
the crimes against humanity committed by the united states before, during and after the korean war had no precedent in history and had marked forever the memory and spirit of the korean people.
والجرائم المناهضة للإنسانية، التي اقترفتها الولايات المتحدة قبل حرب كوريا وفي أثنائها وفيما بعدها، لم يسبق لها مثيل في التاريخ، ولقد حُفٍزت إلى الأبد في ذاكرة وضمير الشعب الكوري.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
"sons of the republic, the blood of our forefathers calls you to honor the memory and emulate the deeds de porcius cato, the last true roman."
الشرف و الشجاعة أبناء الجمهورية" دماء أسلافنا ...ندعوكم لتشريف و تقفي أثر ذكرى
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
as the memory and the physical evidence of the events of 1999 still linger over timor-leste, some important issues, such as serious crimes and former refugees, remain unresolved.
وبينما لا تزال أحداث عام 1999 مخيمة بذكراها وشواهدها المادية على تيمور - ليشتي، فإن بعض المسائل الهامة، من قبيل الجرائم الخطرة واللاجئين السابقين، ما زالت بانتظار الحل.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
13. the keynote presenter for the videoconference, françoise vergès, spoke about the work of the french national committee for the memory and history of slavery and the memorial to the abolition of slavery, located in nantes.
13 - وقد تحدثت المتكلمة الرئيسية في المنتدى التداولي، فرانسواز فيرجيس، عن أعمال اللجنة الوطنية الفرنسية لذاكرة الرق وتاريخه والنصب التذكاري لإبطال الرق، الذي أُقيم في مدينة نانت.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in addition, a guide-book of exercises for older persons was published; workshops have been established at municipal level to improve the memory and self-esteem of older persons.
(ح) عُقدت حلقات عمل على صعيد البلديات لتحسين ذاكرة المسنين واعتدادهم بنفسهم.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
we also wish to pay tribute to the memories and the sacrifice of the late united nations high commissioner for human rights, sergio vieira de mello and his colleagues.
ونود أيضا أن نشيد بذكرى وتضحيات مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، سيرجيو فييرا دي ميلو، وزملائه.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
some states spoke of memorialization processes as an absolute precondition for justice and as an indispensable element for achieving peace, noting that reconciliation could not occur when the memories and pains of victims were despised.
وتحدث بعض الدول عن أنشطة تخليد الذكرى باعتبارها شرطاً مسبقاً لا بد منه لتحقيق العدالة، وعنصراً لا غنى عنه لتحقيق السلام، مشيرة إلى أنه لا سبيل لتحقيق المصالحة في ظل ازدراء ذكريات الضحايا ومعاناتهم.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질: