전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
resident doctor
دكتور مقيم
마지막 업데이트: 2009-08-19
사용 빈도: 1
품질:
the... the resident doctor at the state penitentiary?
طبيب... مُقيم في سجن تابع للولاية؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- the company insurance requires that the town have a resident doctor.
تأمين الشركة يتطلب أن يكون لدي المدينة طبيب مُقيم.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
55. the department for international development funds the position of a resident doctor.
55 - وتتولى وزارة التنمية الدولية تمويل وظيفة طبيب مقيم.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
- let me call one of the resident doctors.
-دعنى أتصل بأحد الأطباء المقيمين
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
sexual/reproductive health trainings for resident doctors
:: تدريب الأطباء المقيمين على الصحة الجنسية/الإنجابية
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
64. dfid funds the positions of a resident doctor and head of public works, plus annual dental and biennial optician visits.
64 - وتتولى إدارة التنمية الدولية تمويل وظيفتين لطبيب مقيم ورئيس للأشغال العامة فضلا عن زيارات سنوية لطبيب أسنان وزيارات كل سنتين لأخصائي بصريات.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in 2010, a resident doctor was posted to the dukwi refugee camp, to deal first hand with the health needs of the refugee community.
وفي عام 2010، عُيّن طبيبٌ مقيم في مخيم دوكوي للاجئين كي يستجيب مباشرة إلى الاحتياجات الصحية لأفراد هذه الفئة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
under article 24, every prison must have a resident doctor in charge of health matters, as well as a number of assistants to help him.
وأوجبت المادة 24 منه أن يكون في كل سجن طبيب مقيم تناط به الأعمال الصحية ويعاونه عدد من المساعدين.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
56. the department for international development (dfid) funds the positions of a resident doctor and head of public works, plus annual dental and biennial optician visits.
56 - وتتولى إدارة التنمية الدولية تمويل وظيفتين لطبيب مقيم ورئيس للأشغال العامة فضلا عن زيارات سنوية لطبيب أسنان وزيارات كل سنتين لأخصائي بصريات.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the major health centres are staffed by resident doctors, registered and enrolled nurses and other auxiliary staff.
والمراكز الصحية الرئيسية مزودة بأطباء مقيمين وممرضات مسجلات ومقيدات لدى وزارة الصحة وعدد آخر من الموظفين المعاونين.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
hospitals are largely dependent on food aid from wfp and non-governmental organizations to provide meals for patients and resident doctors.
وتعتمد المستشفيات اعتمادا كبيرا على المعونة الغذائية المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية لتوفير الوجبات الغذائية للمرضى واﻷطباء المقيمين.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
"many non-governmental organizations have reported violations of immigration regulations, poor health and hygiene conditions, absence of a resident doctor or social workers and, frequently, a high occupancy rate.
"نددت عدة منظمات غير حكومية بانتهاك أنظمة الهجرة، وسوء النظافة والظروف الصحية، وعدم وجود طبيب وأعوان الرعاية الاجتماعية في المركز، وأيضا كون عدد المحتجزين مرتفعا في أحيان كثيرة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
similarly, empowering resident doctors with additional skills, training and technology, where relevant, can help them provide better health care.
وبالمثل، فإن تمكين الأطباء المقيمين بمهارات إضافية وبالتدريب والتكنولوجيا، حسب الاقتضاء يمكن أن يساعدهم على توفير رعاية صحية أفضل.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
article 367 stipulates that the hospital director must be a doctor licensed to practice in the libyan arab jamahiriya and that there must be one resident doctor for every 50 beds. as for nursing services, it stipulates a minimum of one nurse for every two beds and also stipulates that hospitals must be adequately staffed with technicians and other employees and workers, all of whom must be free of infectious disease and licensed to practise their occupation by the ministry of health.
وأوجبت المادة 367 أن يكون مدير المستشفى طبيباً مرخصاً لـه بمزاولة المهنة في ليبيا، وأن يخصص طبيب مقيم لكل خمسين سريراً والحد الأدنى لخدمات التمريض هو ممرضة لكل سريرين، وأن يزود المستشفى بالعدد الكافي من الفنيين والمستخدمين والعمال بشرط أن يكونوا جميعاً خالين من الأمراض المعدية ولديهم ترخيص من وزارة الصحة بمزاولة المهنة.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
74. the dfid annual allocation (approximately pound250,000) funds the health-care project (resident doctor plus annual dental and optician visits), together with a modest training programme.
74 - وتمول المخصصات السنوية التي تقدمها إدارة التنمية الدولية (000 250 جنيه إسترليني تقريبا) مشروع الرعاية الصحية (طبيب مقيم بالإضافة إلى زيارات سنوية لطبيب أسنان وطبيب عيون)، إلى جانب برنامج تدريب بسيط.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
5.1 on 23 june 2004, the author commented on the minister's decision on review dated 14 april 2004, arguing (a) that in july 2001, her husband had been on home leave; (b) that rather than withdrawing his services from the government of guyana after his return to guyana, he had been assigned by the minister of health to another hospital as a resident doctor; and (c) that he had never breached his contract with the uccm, but had been told by the cuban embassy to return to cuba for "full recuperation ".
5-1 في 23 حزيران/يونيه 2004، علَّقت صاحبة البلاغ على قرار الوزير بشأن المراجعة، الصادر في 14 نيسان/أبريل 2004، مجادلةً بالقول (أ) إنه، في تموز/يوليه 2001، كان زوجها في إجازة لزيارة الوطن؛ (ب) وأنه بدلاً من انسحابه من الخدمة لدى حكومة غيانا بعد عودته إلى هذا البلد، قامت وزارة الصحة بتعيينه في مستشفى آخر كطبيب مقيم؛ (ج) وإنه لم يخلّ قطّ بعقده المبرم مع الوحدة المركزية الكوبية للتعاون الطبي، لكنه أمِر من قِبل السفارة الكوبية بالعودة إلى كوبا من أجل "استعادة كامل صحته ".
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다