검색어: the two french graffiti artists launched the brand (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

the two french graffiti artists launched the brand

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

they saw the bodies of the condemned, one of them was in some kind of cavity and the two french seemed surprised

아랍어

لقد رأوا جثث السجناء واحد كان في قبو صغير الجنود الفرنسيون بدا عليهم الدّهشة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

the two french ships tcd siroco and iera petra arrived and evacuated approximately 1,500 french nationals. 1130 hours

아랍어

:: الساعة 00/11 وصلت السفينتان الفرنسيتان tcd ciroco و iera pietra وقامتا بإجلاء حوالي /500 1/ شخص من الرعايا الفرنسيين الموجودين في لبنان.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

45. mrs. agnelli (italy) paid tribute to the two french peacekeepers who had lost their lives in sarajevo over the past weekend.

아랍어

٤٥ - السيدة اغنيلي )إيطاليا(: أشادت بذكرى القائمين بحفظ السلم الفرنسيين اللذين لقيا حتفهما في سراييفو في عطلة نهاية اﻷسبوع الماضي.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the two french employees were detained, in violation of diplomatic norms, and sentenced to one month in prison and deportation from afghanistan.

아랍어

وتم احتجاز الموظفين الفرنسيين، مخالفة للقواعد الدبلوماسية، وحكم عليهما بالحبس لمدة شهر واحد وترحيلهما من أفغانستان.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the two french soldiers that escorted him, that monday morning, wanted to go again through "no man's land"

아랍어

الجنديان الفرنسيان الذين رافقاه ذلك الصباح كان يريد أن يعود للأرض المحايدة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

al jazeera correspondent, mohammad al-sufi, said that the two french men were jogging and suffered minor injuries, as did a mauritanian woman who happened to be passing when the explosion happened.

아랍어

وقال مراسل الجزيرة محمد الصوفي إن الفرنسيين كانا يمارسان رياضة الجري وأصيبا بجروح طفيفة، كما أصيبت سيدة موريتانية تصادف التفجير مع مرورها في المكان بجروح طفيفة أيضا.

마지막 업데이트: 2020-05-11
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

under the economic interdependence project, the cyprus chamber of commerce and industry and the turkish cypriot chamber of commerce launched the first joint report on current levels of economic interdependence between the two communities.

아랍어

وفي إطار مشروع الترابط الاقتصادي، أطلقت الغرفة التجارية والصناعية لقبرص والغرفة التجارية القبرصية التركية أول تقرير مشترك حول المستويات الحالية للترابط الاقتصادي بين الطائفتين.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

10. on 15 october, the independent electoral commission officially launched the two-week campaign for the presidential elections, which took place in a generally peaceful atmosphere.

아랍어

10 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت رسميا اللجنة الانتخابية المستقلة بدء الحملة الانتخابية للانتخابات الرئاسية لمدة أسبوعين، وقد جرت في جو سلمي بوجه عام.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

on 25 september 2010, with the aim of enhancing the strategic partnership between the two organizations, the chairperson of the african union and the secretary-general launched the united nations-african union joint task force on peace and security.

아랍어

ففي 25 أيلول/سبتمبر 2010، توخياً لتعزيز الشراكة الاستراتيجية بين المنظمتين، أطلق رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

first, undp and unep launched the joint poverty-environment initiative, representing a significant example of concrete collaboration through joint programming mechanisms between the two organizations.

아랍어

أولا، أطلق البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المبادرة المشتركة للفقر والبيئة التي تعد مثالا هاما للتعاون الملموس من خلال آليات البرمجة المشتركة بين المنظمتين.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

proceeding from the call by the custodian of the two holy mosques, king abdullah bin abdul aziz al saud, which launched the process of arab reconciliation at the economic, social and development summit in kuwait, and from the importance of greater efforts to clear the atmosphere and build bridges to overcome differences concerning joint arab action, in which all arab states are involved,

아랍어

وانطلاقاً من دعوة خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود التي أطلقت عملية المصالحة العربية في القمة الاقتصادية والاجتماعية والتنموية بالكويت، وأهمية بذل المزيد من الجهود لتنقية الأجواء وبناء الجسور بما يسمح بتجاوز الخلافات بعمل جماعي تشارك فيه جميع الدول العربية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

following the provisional agreement on the border signed in april 2005 during the visit of indonesian president yudhoyono to timor-leste, the two countries have started the process of further delineating the borders through surveys in selected locations. in addition, timor-leste and indonesia have launched the bilateral commission for truth and friendship.

아랍어

وبعد الاتفاق المؤقت حول الحدود الموقع عليه في نيسان/أبريل 2005 خلال زيارة الرئيس الإندونيسي يودويونو إلى تيمور - ليشتي، بدأت الدولتان في عملية تعزيز ترسيم الحدود بإجراء المسوحات في مواقع مختارة، وعلاوة على ذلك، أنشأت تيمور - ليشتي وإندونيسيا اللجنة الثنائية للحقيقة والصداقة.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

creating a strong system by 1974, fred and dr. buck owned and operated 16 submarine sandwich shops throughout connecticut. but, to take the brand even further and reach their 32 restaurant goal in time, the pair decided to begin franchising — a business model that launched the subway® brand into a period of incredible growth and popularity.

아랍어

إنشاء نظام قوي بحلول عام 1974 ، امتلك فريد والدكتور باك وأدارا 16 متجرا لشطائر الغواصات في جميع أنحاء ولاية كونيتيكت. ولكن ، لأخذ العلامة التجارية إلى أبعد من ذلك والوصول إلى هدف 32 مطعما في الوقت المناسب ، قرر الزوجان البدء في الامتياز - وهو نموذج أعمال أطلق علامة صب واي® التجارية في فترة من النمو والشعبية المذهلة.

마지막 업데이트: 2023-04-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

13. the department of public information launched the two-year information and outreach programme, "the rwanda genocide and the united nations ", with activities conducted over three days at united nations headquarters, from 5 to 7 april, and simultaneously in burkina faso, burundi, cameroon, the czech republic, iran (islamic republic of), italy, namibia, panama, the russian federation, the united republic of tanzania and zimbabwe.

아랍어

13 - شرعت إدارة شؤون الإعلام في برنامج الإعلام والتوعية المعنون "الأمم المتحدة والتوعية بأعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا "، الذي يستمر عامين، بتنفيذ أنشطة على مدى ثلاثة أيام بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 5 إلى 7 نيسان/أبريل، وفي الوقت نفسه في الاتحاد الروسي، وإيطاليا، وبنما، وبوركينا فاسو، وبوروندي، والجمهورية التشيكية، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزمبابوي، والكاميرون، وناميبيا.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,906,581 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인