검색어: we should note that the operators (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

we should note that the operators

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

i should note that one key reason the us

아랍어

علي أن أنوه إلى أن السبب الرئيسي لتجنب الولايات المتحدة

마지막 업데이트: 2020-05-11
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

we should note that those governments largely escaped unscathed.

아랍어

ومن الجدير بالذكر أن هذه الحكومات لم تصب بأي أذى إلى حد كبير.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

however, we should note that our determination to achieve the mdgs is stronger than ever.

아랍어

غير أن علينا أن ندرك أن عزمنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أقوى من أي وقت مضى.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

we should note that tajikistan is in a concentrated phase of hiv infection.

아랍어

ينبغي أن نلاحظ أن العدوى بالفيروس في طاجيكستان تمر بمرحلة التركيز.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Alqasemy2006

영어

when we refer to the environment, we should note that it means tourism.

아랍어

وحينما نشير إلى البيئة، ينبغي أن نذكر أنها تعني السياحة.

마지막 업데이트: 2018-06-30
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

i should note that many thousands of brazilians currently live in the affected regions.

아랍어

وأود أن أذكر أن برازيليين بآلاف كثيرة يعيشون حاليا في المناطق المتضررة.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

if so, the alrc should note that the isa is not used to suppress political opposition.

아랍어

وإذا كان الأمر كذلك، وجب على المركز أن يلاحظ أن ذلك القانون لا يستخدم في قمع المعارضة السياسية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

however, we should note that the progress achieved since rio has by no means given rise to optimism.

아랍어

ولكن علينا أن نﻻحظ أن التقدم الذي أحرز منذ ريو لم يبعث على التفاؤل بأية حال من اﻷحوال.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

governments should note that a multitude of guidelines already exist.

아랍어

وينبغي أن تلاحظ الحكومات أن العديد من المبادئ التوجيهية موجود بالفعل().

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

in that context, we should note that the world bank has undertaken to be bound by the provisions of convention 169.

아랍어

ومن الجدير بالإشارة في هذا الخصوص أن البنك الدولي تعهد بالالتزام بأحكام الاتفاقية 169(19).

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

in that connection, we should note that today we face the serious problem of how to increase the effectiveness of that assistance.

아랍어

وفي هذا الصدد، ينبغي أن نلاحظ أننا نواجه اليوم مشكلة خطيرة تتمثل في كيفية زيادة فعالية تلك المساعدات.

마지막 업데이트: 2018-06-30
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

all members should note that the status of the decision on alien invasive species remained disputed.

아랍어

ويجب أن يحيط جميع الأعضاء علما بأن حالة المقرر المتعلق بالأنواع الغريبة الغازية تظل موضع اعتراض.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

the parties should note that the second second extraordinary meeting of the parties is scheduled for one day only.

아랍어

8 - يجدر بالأطراف أن تلاحظ أن من المقرر انعقاد الاجتماع الاستثنائي الثاني لمدة يوم واحد فقط.

마지막 업데이트: 2018-06-30
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

while acknowledging that truth, one should note that acknowledgement alone is not enough.

아랍어

ومع الاعتراف بهذه الحقيقة، ينبغي للمرء أن يلاحظ أن الاعتراف وحده لا يكفي.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

166. in this regard, states should note that the following instruments entered into force on 1 july 1998:

아랍어

٦٦١ - وفي هذا الصدد، ينبغي على الدول أن تأخذ علما بأن الصكوك التالية أصبحت سارية المفعول في ١ تموز/يوليه ٨٩٩١:

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

finally, i should note that tanzania has itself fallen victim to a terrorist attack.

아랍어

أخيراً، أود أن أشير إلى أن تنزانيا بدورها وقعت ضحية هجوم إرهابي.

마지막 업데이트: 2018-06-30
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

i should note that united states navy surface ships no longer deploy with nuclear weapons.

아랍어

وتنبغي الإشارة إلى أن السفن السطحية التابعة لبحرية الولايات المتحدة لم تعد تُنشر وهي مجهزة بأسلحة نووية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

here we should note that the central asia region, which has huge resources, could become the richest, most prosperous region in a secure world.

아랍어

في هذا المقام، ينبغي أن نلاحظ أن منطقة آسيا الوسطى، التي لديها موارد هائلة، يمكن أن تصبح المنطقة الأغنى والأكثر ازدهارا في عالم آمن.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

in this context, we should note that democracy is threatened by another phenomenon that is no less frightening -- that of drug aggression.

아랍어

وفي هذا السياق، ينبغي أن نلاحظ أن الديمقراطية تهددها ظاهرة أخرى لا تقل إثارة للهلع، ألا وهي عدوان المخدرات.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

concerning demobilization, disarmament, reintegration and reinsertion (ddrr), we should note that this process is slowly moving forward.

아랍어

أما بالنسبة للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج وإعادة الإلحاق بالمجتمع المدني فينبغي أن نلاحظ أن هذه العملية تتقدم ببطء.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

인적 기여로
7,793,810,491 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인