인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and rejects what is right ,
və ən gözəl olanı ( lə ilahə illəllahı ) yalan hesab edirsə ,
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
do what is right and do not follow the path of the corrupt doers '
musa qardaşı haruna dedi : “ sən tayfam içində mənim xəlifəm ol , ( camaatı ) islah etməyə çalış və ( yer üzündə ) fitnə-fəsad törədənlərin yolu ilə getmə ! ”
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and believes in the truth of what is right ,
və ən gözəl olanı ( lə ilahə illəllahı ) təsdiq edirsə ,
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
yet man is sceptical of what is right before him .
lakin insan ( bundan sonra da ) önündəkini ( qiyaməti ) danmaq ( pis işlər görmək ) istəyər .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
you enjoin what is right and forbid what is wrong and believe in allah .
siz yaxşı işlər görməyi əmr edir , pis əməlləri qadağan edir və allaha iman gətirirsiniz .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
be tolerant ; enjoin what is right ; and avoid the ignorant .
sən bağışlama yolunu tut , yaxşı iş görməyi əmr et və cahillərdən üz döndər .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
then he showed him what is wrong for him and what is right for him ;
ona günahları və allahdan qorxmağı təlqin edənə !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
hold to forgiveness ; command what is right ; but turn away from the ignorant .
sən bağışlama yolunu tut , yaxşı iş görməyi əmr et və cahillərdən üz döndər .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
they enjoin what is right and forbid what is wrong and establish prayer and give zakah and obey allah and his messenger .
onlar ( insanlara ) yaxşı işlər görməyi əmr edər , pis işləri yasaq edər , namaz qılıb zəkat verər , allaha və peyğəmbərinə itaət edərlər .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
maintain the prayer and bid what is right and forbid what is wrong , and be patient through whatever may befall you .
namaz qıl , ( insanlara ) yaxşı işlər görməyi əmr et , pis işləri qadağan elə . ( bu yolda ) sənə üz verəcək müsibətlərə döz .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
o my son , establish prayer , enjoin what is right , forbid what is wrong , and be patient over what befalls you .
oğlum ! namaz qıl , ( insanlara ) yaxşı işlər görməyi əmr et , pis işləri qadağan elə .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
ye are the best of peoples , evolved for mankind , enjoining what is right , forbidding what is wrong , and believing in allah .
( ey müsəlmanlar ! ) siz insanlar üçün ortaya çıxarılmış ən yaxşı ümmətsiniz ( onlara ) yaxşı işlər görməyi əmr edir , pis əməlləri qadağan edir və allaha inanırsınız .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
they believe in allah and in the last day and enjoin what is right and forbid what is wrong , and hasten to excel each other in doing good .
belələri allaha , axirət gününə iman gətirir , yaxşı işlər görməyi buyurur , pis əməlləri qadağan edir və xeyirxah işlər görməyə tələsirlər .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and inspired it ( with conscience of ) what is wrong for it and ( what is ) right for it .
ona günahları və allahdan qorxmağı təlqin edənə !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
they will reply : “ ( he said ) what is right , and he is the high , the great . ”
( Şəfaətə izin verdi ) . o , ( hər şeydən ) ucadır , ( hər şeydən ) böyükdür ! ” – deyə cavab verərlər .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
the believers , jews , sabaeans , and the christians who believe in god and the day of judgment and who do what is right will have nothing to fear nor will they be grieved .
İman gətirənlərin , habelə yəhudi , sabii və nəsranilərdən allaha və axirət gününə iman gətirib yaxşı iş görənlərin heç bir qorxusu yoxdur və onlar kədərlənməyəcəklər .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
he who does what is right does it for his own gain , and he who does evil does so at his own loss , then to your lord you shall all return .
kim yaxşı bir iş görsə , xeyiri özünə , kim də bir pislik etsə , zərəri özünə olar ! sonra siz öz rəbbinizə doğru qaytarılacaqsınız .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
[ and they are ] those who , if we give them authority in the land , establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong .
o kəslər ki , əgər onları yer üzündə yerləşdirsək ( onlara bir yer versək ) , namaz qılar , zəkat verər , ( insanlara ) yaxşı işlər görməyi əmr edib , pis işlər görməyi qadağan edərlər . bütün işlərin sonu ( nəticəsi ) allaha aiddir .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and from among you there should be a party who invite to good and enjoin what is right and forbid the wrong , and these it is that shall be successful .
( ey müsəlmanlar ! ) İçərinizdə ( insanları ) yaxşılığa çağıran , xeyirli işlər görməyi əmr edən və pis əməlləri qadağan edən bir camaat olsun ! bunlar ( bu camaat ) , həqiqətən nicat tapmış şəxslərdir .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
adopt [ a policy of ] excusing [ the faults of people ] , bid what is right , and turn away from the ignorant .
sən bağışlama yolunu tut , yaxşı iş görməyi əmr et və cahillərdən üz döndər .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: