인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
narrow escape
noue ontkoming
마지막 업데이트: 2014-09-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a narrow escape
n noue ontkoming
마지막 업데이트: 2020-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
english essay 'my narrow escape
afrikaans opstel 'my noue ontkoming
마지막 업데이트: 2020-01-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
essay of 60 words about a narrow escape
love
마지막 업데이트: 2023-03-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
give us help from trouble: for vain is the help of man.
wie sal my bring in die versterkte stad? wie kan my lei tot in edom?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i would hasten my escape from the windy storm and tempest.
kyk, ek sou ver wegvlug; ek sou vernag in die woestyn! sela.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the rabbit a hole in the ground and escape from the people and go it family. but the man would not quit so the rabbit and is family
die haas maak 'n gat in die grond en ontsnap van die mense en gaan dit familie. maar die man sou nie die konyn ophou nie en is familie
마지막 업데이트: 2020-09-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. selah.
u is 'n skuilplek vir my; u bewaar my vir benoudheid; u omring my met vrolike gesange van bevryding. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
hy wat sy mond en sy tong bewaar, bewaar sy siel van benoudhede.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a constant source of water is important to capybaras, who retreat into murky waters to escape from predators like jaguars, anacondas, caimans, pumas, ocelots, and harpy eagles.
'n konstante bron van water is belangrik vir kapybaras, wat in die donker water terugtrek om van roofdiere soos jaguars, anacondas, caimans, pumas, ocelots en harpiese arende te ontsnap.
마지막 업데이트: 2020-05-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and i find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth god shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
en ek het iets uitgevind bitterder as die dood: die vrou wat strikke is, haar hart nette, haar hande boeie; hy wat goed is voor die aangesig van god, sal van haar vryraak, maar die sondaar word deur haar gevang.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
so shall it be with all the men that set their faces to go into egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that i will bring upon them.
ja, al die manne wat hulle aangesig gerig het om na egipte te trek om daar as vreemdelinge te vertoef, sal sterwe deur die swaard, die hongersnood en die pes; en daar sal vir hulle niemand wees wat vryraak of ontvlug van die onheil wat ek oor hulle bring nie.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and david said unto all his servants that were with him at jerusalem, arise, and let us flee; for we shall not else escape from absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
het dawid aan al sy dienaars wat by hom in jerusalem was, gesê: maak klaar en laat ons vlug, want daar sal vir ons geen ontkoming wees voor absalom uit nie! maak gou om weg te kom, sodat hy ons nie miskien gou inhaal en onheil oor ons bring en die stad met die skerpte van die swaard verslaan nie.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: