검색어: are you applying for the same category of visa (영어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Amharic

정보

English

are you applying for the same category of visa

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

암하라어

정보

영어

search backwards for the same text

암하라어

ያንኑ ሐረግ እንደገና አስስ

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

are you suggesting an employee / employer relationship for the married couple?

암하라어

በባለትዳሮች መካከል የተቀጣሪና/ቀጣሪ ግንኙነት ለመመስረት እየመከራችሁ ነው?

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

for the same cause also do ye joy, and rejoice with me.

암하라어

እናንተም ደግሞ እንዲሁ ደስ ይበላችሁ ከእኔም ጋር አብራችሁ ደስ ይበላችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

for the holy ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

암하라어

መንፈስ ቅዱስ በዚያች ሰዓት ልትናገሩ የሚገባችሁን ያስተምራችኋልና።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

are you unafraid that he may bury an edge of the same land along with you , or send a shower of stones upon you , and you find no supporter for yourselves ?

암하라어

የየብሱን በኩል ( ምድርን ) በእናንተ መገልበጡን ወይም ጠጠርን የያዘ ንፋስን በእናንተ ላይ መላኩን ከዚያም ለእናንተ ጠባቂ አለማግኘታችሁን አትፈሩምን

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

are they waiting for the angels to come to them , or the fulfillment of your lord 's will ? those who went before them did the same .

암하라어

( ከሓዲዎች ) መላእክት ወደ እነሱ መምጣትን ወይም የጌታህ ትእዛዝ መምጣቱን እንጂ አይጠባበቁም ፡ ፡ ከእነሱ በፊት የነበሩት እንደዚህ ሠርተዋል ፡ ፡ አላህም አልበደላቸውም ፤ ግን ነፍሶቻቸውን የሚበድሉ ነበሩ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

for there is no difference between the jew and the greek: for the same lord over all is rich unto all that call upon him.

암하라어

በአይሁዳዊና በግሪክ ሰው መካከል ልዩነት የለምና፤ አንዱ ጌታ የሁሉ ጌታ ነውና፥ ለሚጠሩትም ሁሉ ባለ ጠጋ ነው፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the states, rarely do we see both sides (oromo and other ethiopians) cheering for the same team.

암하라어

በአሜሪካ ሁለቱ ወገኖች (ኦሮሞዎች እና ሌሎቹ ኢትዮጵያውያን) አንድ ቡድን ለመደገፍ የምንገናኝበት ዕድል በጣም ጠባብ ነው፡፡

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

as for the faithless , they are heirs of one another . unless you do the same , there will be strife in the land and great corruption .

암하라어

እነዚያም የካዱት ከፊሎቻቸው ለከፊሉ ረዳቶች ናቸው ፡ ፡ ( ከምእምናን መረዳዳትን ከከሓዲያን መቆራረጥን ) ባትሠሩት በምድር ላይ ሁከትና ታላቅ ጥፋት ይኾናል ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

are they ( the disbelievers ) waiting for the angels and the decree of your lord to be fulfilled before they believe ? the people who lived before them had also done the same thing .

암하라어

( ከሓዲዎች ) መላእክት ወደ እነሱ መምጣትን ወይም የጌታህ ትእዛዝ መምጣቱን እንጂ አይጠባበቁም ፡ ፡ ከእነሱ በፊት የነበሩት እንደዚህ ሠርተዋል ፡ ፡ አላህም አልበደላቸውም ፤ ግን ነፍሶቻቸውን የሚበድሉ ነበሩ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

the sacred month for the sacred month ; and sacrilege calls for retaliation . whoever commits aggression against you , retaliate against him in the same measure as he has committed against you .

암하라어

የተከበረው ወር በተከበረው ወር አንጻር ነው ፡ ፡ ክብሮችም ሁሉ ተመሳሳዮች ናቸው ፡ ፡ በእናንተም ላይ ( በተከበረው ወር ) ወሰን ያለፈባችሁን ሰው በናንተ ላይ ወሰን ባለፈው ብጤ በርሱ ላይ ወሰን እለፉበት ፡ ፡ አላህንም ፍሩ አላህ ከሚፈሩት ጋር መኾኑንም ዕወቁ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

(the same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of arimathaea, a city of the jews: who also himself waited for the kingdom of god.

암하라어

ይህም በምክራቸውና በሥራቸው አልተባበረም ነበር፤ አርማትያስም ከምትባል ከአይሁድ ከተማ ሆኖ እርሱ ደግሞ የእግዚአብሔርን መንግሥት ይጠባበቅ ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

say : ' are you waiting for anything to befall us except one of the two excellent things ( victory or martyrdom ) ? we are waiting for the punishment of allah to smite you , either from him or at our hands .

암하라어

« በእኛ ላይ ከሁለቱ መልካሞች አንደኛዋን እንጂ ሌላን ትጠባበቃላችሁን እኛም አላህ ከእርሱ በኾነው ቅጣት ወይም በእጆቻችን የሚያጠፋችሁ መኾኑን በናንተ ላይ እንጠባበቃለን ፡ ፡ ተጠባበቁም እኛ ከእናንተ ጋር ተጠባባቂዎች ነንና » በላቸው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

a written record of the contract is more just in the sight of god , more helpful for the witness , and a more scrupulous way to avoid doubt . however , if everything in the contract is exchanged at the same time , there is no sin in not writing it down .

암하라어

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ በዕዳ በተዋዋላችሁ ጊዜ ጻፉት ፡ ፡ ጸሐፊም በመካከላችሁ በትክክል ይጻፍ ፡ ፡ ጸሐፊም አላህ እንደ አሳወቀው መጻፍን እንቢ አይበል ፡ ፡ ይጻፍም ፡ ፡ ያም በርሱ ላይ ዕዳው ያለበት ሰው በቃሉ ያስጽፍ ፡ ፡ አላህንም ጌታውን ይፍራ ፡ ፡ ከእርሱም ( ካለበት ዕዳ ) ምንንም አያጉድል ፡ ፡ ያም በርሱ ላይ ዕዳው ያለበት ቂል ፣ ወይም ደካማ ፣ ወይም በቃሉ ማስጻፍን የማይችል ቢኾን ዋቢው በትክክል ያስጽፍለት ፡ ፡ ከወንዶቻችሁም ሁለትን ምስክሮች አስመስክሩ ፡ ፡ ሁለትም ወንዶች ባይኾኑ ከምስክሮች ሲኾኑ ከምትወዱዋቸው የኾኑን አንድ ወንድና አንደኛዋ ስትረሳ አንደኛይቱ ሌላዋን ታስታውሳት ዘንድ ሁለት ሴቶች ( ይመስክሩ ) ፡ ፡ ምስክሮችም በተጠሩ ጊዜ እንቢ አይበሉ ፡ ፡ ( ዕዳው ) ትንሽ ወይም ትልቅ ቢኾንም እስከ ጊዜው ድረስ የምትጽፉት ከመኾን አትሰልቹ ፡ ፡ እንዲህ ማድረጋችሁ አላህ ዘንድ በጣም ትክክል ለምስክርነትም አረጋጋጭ ላለመጠራጠራችሁም በጣም ቅርብ ነው ፡ ፡ ግን በመካከላችሁ እጅ በጅ የምትቀባበሏት ንግድ ብትኾን ባትጽፉዋት በናንተ ላይ ኃጢኣት የለባችሁም ፡ ፡ በተሻሻጣችሁም ጊዜ አስመስክሩ ፡ ፡ ጸሐፊም ምስክርም ( ባለ ጉዳዩ ጋር ) አይጎዳዱ ፡ ፡ ( ይህንን ) ብትሠሩም እርሱ በእናንተ ( የሚጠጋ ) አመጽ ነው ፡ ፡ አላህንም ፍሩ ፡ ፡ አላህም ያሳውቃችኋል ፡ ፡ አላህም ነገሩን ሁሉ ዐዋቂ ነው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

i’m writing to you regarding financial reporting and accounting of the “de minimis” indirect cost rate for the livelihoods for resilience activity. we realized recently that when an organization uses the usaid “de minimis” indirect cost rate, they are supposed to exclude “participant support costs” (as well as rent) from the direct base calculation, so that the indirect costs are applied to the “modified total direct costs”. in other words, the organization is allowed to pay for these costs with the project budget, but when calculating the direct costs on which the 10% indirect rate is applied, the participant support costs should be excluded from the calculation. (for example, if you have $10,000 in total direct costs, but $2,000 were used on participant support costs, your base for the 10% would be $8,000 rather than $10,000, and the total indirect would be $800 rather than $1,000.) participant support costs are defined in the regulations as follows: “participant support costs - means direct costs for items such as stipends or subsistence allowances, travel allowances, and registration fees paid to or on behalf of participants or trainees (but not employees) in connection with conferences, or training projects. this does not include workshop expenses such as meals and accommodation paid for participants.” after many discussions with our compliance colleagues and care usa’s legal advisor, we have been instructed to consider “participant support costs” to include trainee per diem and transport allowances, including at the field level. meals and accommodations covered by kyeema aren’t considered participant support costs, but any per diem or travel allowances paid to project clients are. therefore, going forward, we will need kyeema’s financial reports to separate out participant support costs—trainee per diem and transport allowances—and exclude them from the direct cost base on which your indirect rate is calculated. this may be tough, but i believe we can make it work. in particular, mahlet can work with you to figure out where kyeema might be able to reclassify expenses from indirect to direct, so that your total recovery for those costs stays about the same. mahlet can work with you on next steps, but please let me know if you have any questions.

암하라어

마지막 업데이트: 2020-12-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,791,672,496 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인