검색어: i am proud to be a muslim (영어 - 우마어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

우마어

정보

영어

for i am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.

우마어

kuwai' -ko paresa' -ku toi, apa' ku'inca uma-apa mahae hi dunia' toi, neo' rata-mi ioa' -ku. pai' ane rapatehi-apa mpai', kutonu katuwu' -ku toi hi alata'ala, hewa pepue' -ku hi hi'a.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

then agrippa said unto paul, almost thou persuadest me to be a christian.

우마어

na'uli' magau' agripa mpo'uli' -ki paulus: "ha nu'uli' -kona mojoli mpobawai-a jadi' to kristen hangkale'liu-e?"

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

for i am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because i persecuted the church of god.

우마어

apa' aku' suro pue' yesus to tepatu'ai lia tuwu' -ku ngkai hawe'ea suro-na. kakoo-kono-na, uma-a natao rahanga' suro-na, apa' ri'ulu kubalinai' -ra topetuku' alata'ala.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

for i am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with christ; which is far better:

우마어

to ronyala toe mpomediii' nono-ku. doko' lia-a mpalahii dunia' toi pai' hilou tida dohe kristus, apa' toe to meliu kalompe' -na.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

for so hath the lord commanded us, saying, i have set thee to be a light of the gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.

우마어

apa' toi-mi hawa' pue' ala hi kai'. na'uli': `kupelihi-moko jadi' baja to mpobajahi nono tauna to bela-ra to yahudi, bona iko mpoparata kalompea' hi tauna humalili' dunia'.'"

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

him hath god exalted with his right hand to be a prince and a saviour, for to give repentance to israel, and forgiveness of sins.

우마어

pai' na'ongko' -imi napopohura hi mali ngka'ana-na, pai' napajadi' -i pangkeni pai' magau' tompohore-ta ngkai huku' jeko' -ta, bona kita' to israel medea ngkai jeko' -ta pai' mporata ampu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

then paul answered, what mean ye to weep and to break mine heart? for i am ready not to be bound only, but also to die at jerusalem for the name of the lord jesus.

우마어

aga na'uli' -kakai: "napa-di-koina pai' geo' -koi hewa tetu-e? doko' mpolentei nono-ku lau-wadi-koi! nau' ba rahoo' -a mpai' hi yerusalem, ba paiana rapatehi mpu'u-a mpai' sabana petuku' -ku hi pue' yesus, sadia moto-ale hilou hi ria-e!"

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

우마어

ngkai ree, napokaliliu petrus lolita-na, na'uli': "ompi' -ompi', toe pai' kana ria hadua ngkai olo' -ta tapelihi jadi' sabi' mpodohei-kai mposabii' katuwu' -na nculii' -mi pue' yesus. tauna to tapelihi toe, kana hadua to biasa ami' -mi dohe-ta nto'u-na pue' yesus mako' hilou hiapa-apa hante kita', ntepu'u ngkai pobago-na yohanes topeniu' duu' rata hi kara'ongko' -nami pue' -ta ngkai laintongo' -ta."

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

but it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when i am present with you.

우마어

lompe' lau-di ane ria to doko' ngala' nono-ni. uma muntu' bula-ku dohe-ni, lingku' -ku wo'o, lompe' oa' ane ria to doko' ngala' nono-ni, asala patuju-ra lompe'.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

whom god hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of god;

우마어

ntuku' hawa' alata'ala, yesus rapatehi pai' raa' -na rabowo. alata'ala mpobabehi hewa toe, bona yesus rahuku' mpohompo' jeko' manusia', bona na'ampungi jeko' -ta ane mepangala' -ta hi yesus. kako'ia-na yesus mate, alata'ala uma mpohuku' jeko' manusia'. napelele' ulu jeko' manusia', apa' ngkai posabara-na. aga ane uma oa' -i mpohuku' jeko', uma-i monoa'. jadi', hante kamate-na yesus, alata'ala mpopohiloi mpu'u-mi kamonoa' -na.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to god, to make reconciliation for the sins of the people.

우마어

toe pai' yesus kana mewali manusia' pai' jadi' hibalia hante kita' ompi' -ompi' -na hi butu nyala-na, bona hi'a jadi' imam bohe to ma'ahi' pai' to tida hi kampobago-na bago to nawai' -ki alata'ala, mpohompo' jeko' ntodea.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

this moses whom they refused, saying, who made thee a ruler and a judge? the same did god send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.

우마어

"jadi', musa to rasapuaka to israel wengi, hi'a lau-mi to nahubui alata'ala hilou mpobahaka-ra. lomo' -na rasapuaka-i, ra'uli': `hema to mpo'ongko' -ko jadi' pangkeni to mpobotuhi kara-kara-kai?' hiaa' hi'a mpu'u-mi to nakio' alata'ala hante wiwi mala'eka to mpololitai-i ngkai rala julumpu. hi'a mpu'u-mi to na'ongko' alata'ala jadi' pangkeni to mpobahaka-ra.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

for if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.

우마어

jadi', ane ria tobine to uma dota mokaramuai hi pogamparaa, agina ragunci lau-mi wuluwoo' -na. aga ane me'ea' -i ragunci ba rakoku, kana mokaramuai-i.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

for though i would desire to glory, i shall not be a fool; for i will say the truth: but now i forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.

우마어

kakoo-kono-na, ane doko' ku'une' woto-ku, uma-a boa', apa' ria mpu'u to natao ku'une' -ki woto-kue. aga kupengkatarii, uma-pi kututura pangila-ku, bona neo' mpai' ria to mpo'une' -a kampo'epe-ra tutura-ku toi. ane ria to doko' mpo'une' -a, agina ranaa hi gau' -ku pai' ra'epe lolita-ku.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

but jesus answered and said, ye know not what ye ask. are ye able to drink of the cup that i shall drink of, and to be baptized with the baptism that i am baptized with? they say unto him, we are able.

우마어

na'uli' yesus mpo'uli' -raka: "uma ni'incai napa to niperapi' tetu. ha nipakule' mpai' mpokolo kaparia to kana kukolo-e?" ratompoi' ana'guru to rodua toera: "kipakule' moto!"

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,782,443,740 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인