전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and i beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for i have written a letter unto you in few words.
ompi' -ompi', kuperapi' bona neo' -koi oha mpo'epe paresa' -ku toi, apa' sura-ku toi rede' -wadi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ye see how large a letter i have written unto you with mine own hand.
petonoi-e'! bagia sura tohe'i-e ku'uki' hante pale-ku moto. nihilo moto kabohe ntanii' ukia' -ku.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
thrice was i beaten with rods, once was i stoned, thrice i suffered shipwreck, a night and a day i have been in the deep;
tolu ngkani-a rahuku' to roma: raweba' -a hante lua'. hangkani wo'o-a radulu tauna rapana' -a hante watu doko' mpatehi-a. tolu ngkani kapal to kuhawi' matala hi rala tahi'. hangkani-a nangko hi lolo tahi' hamengia ha'eoa.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
and when they were come to him, he said unto them, ye know, from the first day that i came into asia, after what manner i have been with you at all seasons,
rata mpu'u-ramo hi miletus, na'uli' paulus mpo'uli' -raka: "ompi' -ompi', ni'inca moto-mi beiwa po'ingku-ku dohe-ni, ngkai lomo' karata-ku hi propinsi asia toi duu' hewa toe lau.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
after these things were ended, paul purposed in the spirit, when he had passed through macedonia and achaia, to go to jerusalem, saying, after i have been there, i must also see rome.
timpaliu-mi to jadi' toe, paulus mopatuju hilou hi propinsi makedonia pai' akhaya, pai' oti toe doko' hilou-i hi ngata yerusalem. na'uli' wo'o: "oti-a mpai' ngkai yerusalem, kana hilou-a hi ngata roma."
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.