전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we gave them not bodies that would not eat food, nor were they immortals.
Биз уларни таом емайдиган жасад қилганимиз йўқ. Улар абадий қолгувчи ҳам бўлган эмаслар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we did not endow the messengers with bodies that would need no food; nor were they immortals.
Биз уларни таом емайдиган жасад қилганимиз йўқ. Улар абадий қолгувчи ҳам бўлган эмаслар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we did not create them (the messengers, with) bodies that ate not food, nor were they immortals,
Биз уларни таом емайдиган жасад қилганимиз йўқ. Улар абадий қолгувчи ҳам бўлган эмаслар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we appointed not for any human being before thee immortality; if thou then diest, are they to be immortals?
Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ. Агар сен ўлсанг, улар абадий қолар эканларми?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then satan whispered to them that he might manifest unto them that which was hidden from them of their shame, and he said: your lord forbade you from this tree only lest ye should become angels or become of the immortals.
Бас, шайтон икковларининг беркитилган авратларини очиш учун уларни васваса қилди ва: «Роббингиз сизни ушбу дарахтдан фақат икковингиз фаришта бўлмаслигингиз ёки абадий қолмаслигингиз учунгина ман қилди», деди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(and there) shall wait on them immortal youths
Атрофларида мангу ёш йигитлар айланиб юрурлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: