전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tea (colloquial)
panad
마지막 업데이트: 2013-09-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
iovely (colloquial)
lyfli
마지막 업데이트: 2017-06-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the local colloquial form is of little use, as that word is {\i <PROTECTED>}.
nid yw’r ffurf lafar leol fawr o gymorth gan mai {\i <PROTECTED> }yw honno.
마지막 업데이트: 2009-03-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
thirdly, local organisations or institutions are free to use colloquial forms such as {\i <PROTECTED> y <PROTECTED>}, as it not a place name as such.
yn drydydd, mae rhyddid i fudiadau neu sefydliadau lleol arfer ffurf dafodieithol, megis {\i <PROTECTED> y} {\i <PROTECTED>} gan nad yw’n enw lle fel y cyfryw.
in a colloquial and informal register, speakers often borrow from english, adapting english words to conform to the phonetic and grammatical pattern of welsh, for example, adding the verbal ending '-io' as in 'save' yields 'safio'.
ar lafar ac mewn cyd-destunau anffurfiol, mae siaradwyr yn aml yn benthyg o’r saesneg, gan wneud i eiriau saesneg gydymffurfio â phatrwm seinegol a gramadegol y gymraeg, er enghraifft, drwy ychwanegu’r terfyniad berfol ‘–io’, fel yn ‘save’ yn mynd yn ‘safio’.