전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on the b 7, eisenberg can be reached from the wellknown zeiß and the university city of jena, thuringia.
con la b7, eisenberg può essere raggiunta dalla famosa zeiss e dalla città universitaria di jena in turingia. in direzione opposta, la b7 collega eisenberg a gera, la seconda città della turingia per grandezza, in egual tempo.
its tradition in the manufacture of bricks is continued today on the eisenberg plain in the most modern brick and calcareous sandstone works in europe.
la tradizione della produzione di mattoni continua oggi nella pianura di eisenberg con le più moderne opere d’europa in mattoni e arenaria calcarea.
the original books by masters like de pluvinel and eisenberg on classical dressage are fascinating to read, but the etchings are the things that really bring them to life.
i libri originali sul dressage classico di maestri come pluvinel e eisenberg sono affascinanti da leggere, ma le incisioni solo quello che li fa veramente rivivere.
he died in 1903 at his long-year place of work. at the beginning of the 20 th century, the people of eisenberg also saw and heard important political personalities.
morì nel 1903 nel suo posto di lavoro. all’inizio del ventesimo secolo, i cittadini di eisenberg videro e sentirono inoltre importanti personaggi politici.
music instrument construction, which since 1823 had made eisenberg world-famous, continues and is known at home and abroad both for the manufacture of pianos and of cembalos.
la costruzione di strumenti musicali, che fin dal 1923 ha dato ad eisenberg fama mondiale, continua tuttora ed è conosciuta nel paese e all’estero sia per la produzione di pianoforti che di clavicembali.
alongside its administrative functions, eisenberg maintains considerable economic significance in the saale-holzland borough. it is characterised both by traditional sectors and industrial settlements which have appeared recently.
oltre alle sue funzioni amministrative, eisenberg detiene una considerevole importanza economica nel distretto saale-holzland: è contrassegnata sia dalle aree tradizionali che dalle zone industriali apparse recentemente.
his fifth son christian as gotha established ancillary line the dukedom of eisenberg. it existed from 1680 to 1707. even if this period may appear to be very short, the historic architectural and cultural results of is have their effect up to the present.
il suo quinto figlio christian, in quanto gotha, stabilì in linea subordinata il ducato di eisenberg, che è esistito dal 1680 al 1707. anche se questo periodo potrebbe sembrare molto breve, i risvolti storici, architettonici e culturali hanno effetto ancora oggi.
eisenberg’s favourable transport situation has played a decisive part in the fact that there, alongside the traditional industrial settlements, highly modern innovative production fields such as the manufacture of optical crystals or processing by means of laser technology have been established.
la situazione favorevole dei trasporti ad eisenberg ha giocato un ruolo decisivo nella costruzione, al fianco delle tradizionali zone industriali, di campi di produzione altamente moderni e innovativi, come la fabbricazione di cristalli ottici e la lavorazione per mezzo di tecnologie laser.
also the famous copper engraver of the 19 th century, eduard büchel, saw the first light of day in eisenberg in 1835. trained in the workshop of his father, a bronze and nickel silver factory owner, he worked as an engraver and was active from 1851 in dresden. bücher was an honorary member of the dresden academy and was made a professor.
anche il famoso incisore di rame del diciannovesimo secolo, eduard buechel, nacque ad eisenberg nel 1835. istruito nell’officina di suo padre, che possedeva uno stabilimento per la lavorazione del bronzo e dell’alpacca, lavorò come incisore e fu in servizio a dresda dal 1851. buechel era un membro onorario dell’accademia di dresda e fu nominato professore.