검색어: wit beyond measure is man's greatest treasure (영어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

이탈리아어

정보

영어

wit beyond measure is man's greatest treasure

이탈리아어

l'ingegno oltre misura è il più grande tesoro dell'uomo

마지막 업데이트: 2021-07-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

health is man’s greatest possession.

이탈리아어

la salute è il bene più prezioso nella vita dell’uomo.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

terrible agent of what the christians would call divine vengeance, and yet narada or pesh-hun is man's greatest friend for the men who will recognize him.

이탈리아어

Ė il terribile agente di quella che i cristiani chiamerebbero la vendetta divina, e tuttavia nārada o pesh-hun è il più grande amico dell'uomo per coloro che lo riconoscono.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

"summit and source" of christian life, the eucharistic sacrifice is: man's supreme act of love to god and the beginning of love; it is redemption for me, and my personal step in redemption; it is man's greatest wealth.

이탈리아어

"culmine e origine" di tutta la vita cristiana, allora è il sacrificio eucaristico: è l'atto supremo di amore a dio che l'uomo può compiere ed è l'inizio dell'amore; è tutta la redenzione che passa a me ed è il mio passo personale nella redenzione; è la più grande ricchezza in possesso dell'uomo.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

it is necessary to note that these movements are incapable of confining themselves to the abstract. in spite of the inertia or the lack of intelligence in those who represent them or participate in them, the movements cannot remain in the abstract, but tend to prove their truth by facing the needs in which man’s desires take flesh, by imagining and creating operative capillary and timely structures that we call “works”, “forms of new life for man”, as john paul ii said at the meeting of rimini in 1982, re-launching the church’s social doctrine. works constitute a new contribution to the novelty of the fabric and face of society (cf. john paul ii, christ is man’s greatest “resource”, rimini 1982).

이탈리아어

occorre osservare che tali movimenti sono incapaci di rimanere nell’astratto. nonostante l’inerzia o la mancanza di intelligenza di chi li rappresenta o di chi vi partecipa, i movimenti non riescono a rimanere nell’astratto, ma tendono a mostrare la loro verità attraverso l’affronto dei bisogni in cui si incarnano i desideri, immaginando e creando strutture operative capillari e tempestive che chiamiamo «opere», «forme di vita nuova per l’uomo» (cfr. giovanni paolo ii, cristo è la più grande «risorsa» dell’uomo, ai partecipanti al meeting per l’amicizia tra i popoli, 29 agosto 1982; in la traccia, 1982, p. 987), come disse giovanni paolo ii al meeting di rimini nel 1982, rilanciando la dottrina sociale della chiesa. le opere costituiscono vero apporto a una novità del tessuto e del volto sociale.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,260,300 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인