전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tom is loved by all.
トムは誰からも好かれている。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
he has been loved by all.
彼はみんなにずっと愛されています。
마지막 업데이트: 2018-07-09
사용 빈도: 3
품질:
a sinner, saved by god's grace alone
神の恵みだけで救われた罪人
마지막 업데이트: 2024-09-07
사용 빈도: 1
품질:
i am loved by all my family.
私は家族のみなに愛されています。
마지막 업데이트: 2018-07-09
사용 빈도: 3
품질:
this young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
and those with bright faces shall be under god's grace and enjoy it for ever.
だがその顔が白くなった者は,アッラーの慈愛をこうむり,永遠にその中に住む。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
say, “in god’s grace and mercy let them rejoice. that is better than what they hoard.”
言ってやるがいい。「アッラーの恩恵により,またその慈悲により,かれらを喜ばせなさい。それはかれらが蓄積したものに勝る。」
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
but after that you turned away. were it not for god’s grace and mercy towards you, you would have been among the losers.
だがあなたがたは,その後背き去った。もしあなたがたにアッラーの恵みと慈悲がなかったならば,あなたがたは,きっと失敗にうちひしがれていたであろう。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
rejoicing in god's grace and bounty. [they know that] god will not fail to requite the believers.
アッラーの御恵みと恩恵を喜び,またアッラーが信者への報奨を,決してむだにされないことを喜んでいる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
beloved by all, she led her kingdom with all the grace and wisdom that her parents did before her.
でも 何よりも 彼女は 両親と同じく 優しさと 賢さで 王国を導いていくだろう
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
again you turned away. had god's grace and his mercy not existed in your favor, you would certainly have been lost.
だがあなたがたは,その後背き去った。もしあなたがたにアッラーの恵みと慈悲がなかったならば,あなたがたは,きっと失敗にうちひしがれていたであろう。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
and two weeks from now, when, by god's grace, i'll be confirmed, there won't be a humbler.
そして二週間後には 神のご加護の下で指名承認 これほど謙虚な思いもしない
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
were it not for god's grace and his mercy upon you, [you would have come to grief] and god is wise, acceptor of repentance.
アッラーの恩恵があなたがたの上になく,慈悲もなかったならば(どうであろう。)本当にアッラーは,度々悔悟を許される英明な方であられる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
have you not seen how the ships sail on the sea by god's grace so that he may show you some of his signs? surely therein are signs for every steadfast, thankful person.
あなたは船が,アッラーの恵みで,大洋を航行するのを見ないのか。(それは)かれの印をあなたがたに示されたためではないか。本当にその中には,不断に耐え忍ぶ者と感謝する凡ての者のために,様々な印がある。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
those who obey god and the prophet are with those who are blessed by god, the prophets, the sincere and the trustful, the martyrs and the upright; and how excellent a company are they!
アッラーと使徒に従う者は,アッラーが恩恵を施された預言者たち,誠実な者たち,殉教者たちと正義の人々の仲間となる。これらは何と立派な仲間であることよ。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
but if, by god's grace, good fortune should be your lot, they will say, "if only i had been with them i should have achieved a great success," as if no affection had existed between you and them.
だがアッラーからの恩恵が,あなたがたに下る時は,まるであなたがたとかれらとの間に全く友情もなかったかのように,かれらはきっと,「ああ,わたしがかれらと一緒であったなら,わたしは大成功をなし遂げたのだが。」と言う。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
it is by god's grace that you were gentle with them -- for if you had been harsh and hard-hearted, they would surely have deserted you -- so bear with them and pray for forgiveness for them. take counsel with them in the conduct of affairs; then, when you have decided upon a course of action, place your trust in god: for god loves those who place their trust in him.
あなたがかれらを優しくしたのは,アッラーの御恵みであった。あなたがもしも薄情で心が荒々しかったならば,かれらはあなたの周囲から離れ去ったであろう。だからかれら(の過失)を許し,かれらのために(アッラーの)御赦しを請いなさい。そして諸事にわたり,かれらと相談しなさい。いったん決ったならば,アッラーを信頼しなさい。本当にアッラーは信頼する者を愛でられる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질: