전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
renunciation of, or withdrawal from, an intended voyage.
ukuncanywa kwalo, okanye ukukhutshwa kwalo ukusuka kuhambo ngenqanawa oluqhele ukwenziwa.
마지막 업데이트: 2018-02-15
사용 빈도: 1
품질:
in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
esinayo kuye inkululeko ngokuhlawulelwa ngegazi lakhe, ukuxolelwa kwezono ke oko.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
kuba ligazi lam eli lomnqophiso omtsha, eliphalala ngenxa yabaninzi, ukuze kuxolelwe izono.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at jerusalem.
nokuba kuvakaliswe egameni lakhe inguquko noxolelo lwezono kuzo zonke iintlanga, kuqalelwa eyerusalem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
ngaphezu kweento zonke ke, yibani nothandano olunyamekileyo, ngokuba uthando luya kugubungela inkitha yezono.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
makwazeke ngoko kuni, madoda, bazalwana, ukuba ngaye lowo kuxelwa kuni uxolelo lwezono;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and they removed from the red sea, and encamped in the wilderness of sin.
banduluka elwandle olubomvu, bamisa entlango yesin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
makazi ukuba lowo wamguqulayo umoni ekulahlekeni kwakhe, woba usindise umphefumlo ekufeni, wagubungela inkitha yezono.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and they took their journey out of the wilderness of sin, and encamped in dophkah.
banduluka entlango yesin, bamisa edofeka.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
whom god hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of god;
athe uthixo wammisa, ukuba abe sisicamagushelo ngegazi lakhe, ngako ukukholwa, ukuze bubonakalaliswe ubulungisa bakhe ngenxa yokuyekelelwa kwezono ezibe zenziwe ngenxa engaphambili, ekunyamezeleni kukathixo;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for the wages of sin is death; but the gift of god is eternal life through jesus christ our lord.
kuba umvuzo wesono kukufa; ke sona isibabalo sikathixo bubomi obungunaphakade, kukristu yesu inkosi yethu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and if christ be in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.
ukuba ke ukristu ungaphakathi kwenu, umzimba okunene ufile ngenxa yesono; kodwa umoya ububomi ngenxa yobulungisa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
which of you convinceth me of sin? and if i say the truth, why do ye not believe me?
ngubani na kuni ondohlwayayo ngenxa yesono? ukuba ke ndithetha inyaniso, kungani na ukuba ningakholwa ndim?
마지막 업데이트: 2014-07-19
사용 빈도: 1
품질:
i thank god through jesus christ our lord. so then with the mind i myself serve the law of god; but with the flesh the law of sin.
ndiyabulela kuthixo ngoyesu kristu, inkosi yethu. ngoko ke mna ngokwam ngayo ingqiqo okunene ndikhonza umthetho kathixo; kodwa ngayo inyama ndikhonza umthetho wesono.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
makungabikho bani unilukuhlayo nangalunye uhlobo; ngokuba ayinakufika yona, lungakhanga lufike ulahlo kuqala, atyhileke umntu wesono, unyana wotshabalalo;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: