검색어: i cry easily if i'm really mad (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

i cry easily if i'm really mad

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

i'm not sure, if i'm really okay

타갈로그어

hindi ako sigurado, kung ito yung hinahanap ko

마지막 업데이트: 2020-12-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

ahm i modulate and clean the house and eat sleep and play games on the cellphone and if i'm really bored i go out of the house or bike with the troops and don't forget to wear a mask and always sanitize your hands before using the bike or lend it to my co -workers and after passing the module go to school and get a new answer sheet and then wait for the teacher to know before answering and i didn't go to online class because of the wifi signal

타갈로그어

ahm ako ay nag momodule lng at nag lilinis ng bahay at kain at tulog at laro sa cellphone at kung naboboring talaga ako ako ay lumalabas ng bahay o kaya nag babike kasama ang mga tropa at wag kalimutang mag mask at laging mag sanitize ng hands bago gamitin ang bike or ipahiram ito sa mga katropa ko at pag pasahan na ng module punta sa school at kukuha ng bagong answer sheet at pag katapos ay hintayin muna ang teacher mag sabe bago answeran at ako ay hindi nag oonline class kase yung signal ng wifi

마지막 업데이트: 2022-02-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

sorry because i have a lot of priorities in life , take care of the child, cook our food, sorry sometimes i say i will just come back soon but it will be a few hours before i can reply and get online again, because you know i'm angry that you can understand that ih, that's why i love you so much, i'm really sorry if i'm not always with you,

타갈로그어

may hiling lang ako sayo, kung napapagod ka antayin at intindihan ako sa mga priorities ko sa buhay pwede sabihin mo sakin,

마지막 업데이트: 2023-04-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

don't be fooled by me. don't be fooled by the face i wear for i wear a mask, a thousand masks, masks that i'm afraid to take off, and none of them is me. pretending is an art that's second nature with me, but don't be fooled, for god's sake don't be fooled. i give you the impression that i'm secure, that all is sunny and unruffled with me, within as well as without, that confidence is my name and coolness my game, that the water's calm and i'm in command and that i need no one, but don't believe me. my surface may seem smooth but my surface is my mask, ever-varying and ever-concealing. beneath lies no complacence. beneath lies confusion, and fear, and aloneness. but i hide this. i don't want anybody to know it. i panic at the thought of my weakness exposed. that's why i frantically create a mask to hide behind, a nonchalant sophisticated facade, to help me pretend, to shield me from the glance that knows. but such a glance is precisely my salvation, my only hope, and i know it. that is, if it's followed by acceptance, if it's followed by love. it's the only thing that can liberate me from myself, from my own self-built prison walls, from the barriers i so painstakingly erect. it's the only thing that will assure me of what i can't assure myself, that i'm really worth something. but i don't tell you this. i don't dare to, i'm afraid to. i'm afraid your glance will not be followed by acceptance, will not be followed by love. i'm afraid you'll think less of me, that you'll laugh, and your laugh would kill me. i'm afraid that deep-down i'm nothing and that you will see this and reject me. so i play my game, my desperate pretending game, with a facade of assurance without and a trembling child within. so begins the glittering but empty parade of masks, and my life becomes a front. i idly chatter to you in the suave tones of surface talk. i tell you everything that's really nothing, and nothing of what's everything, of what's crying within me. so when i'm going through my routine do not be fooled by what i'm saying. please listen carefully and try to hear what i'm not saying, what i'd like to be able to say, what for survival i need to say, but what i can't say. i don't like hiding. i don't like playing superficial phony games. i want to stop playing them. i want to be genuine and spontaneous and me but you've got to help me. you've got to hold out your hand even when that's the last thing i seem to want. only you can wipe away from my eyes the blank stare of the breathing dead. only you can call me into aliveness. each time you're kind, and gentle, and encouraging, each time you try to understand because you really care, my heart begins to grow wings-- very small wings, very feeble wings, but wings! with your power to touch me into feeling you can breathe life into me. i want you to know that. i want you to know how important you are to me, how you can be a creator--an honest-to-god creator-- of the person that is me if you choose to. you alone can break down the wall behind which i tremble, you alone can remove my mask, you alone can release me from my shadow-world of panic, from my lonely prison, if you choose to. please choose to. do not pass me by. it will not be easy for you. a long conviction of worthlessness builds strong walls. the nearer you approach to me the blinder i may strike back. it's irrational, but despite what the books say about man often i am irrational. i fight against the very thing i cry out for. but i am told that love is stronger than strong walls and in this lies my hope. please try to beat down those walls with firm hands but with gentle hands for a child is very sensitive. who am i, you may wonder? i am someone you know very well. for i am every man you meet and i am every woman you meet.

타갈로그어

마지막 업데이트: 2023-07-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,787,729,669 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인