검색어: remotely therein (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

remotely therein

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

therein

타갈로그어

disin sana

마지막 업데이트: 2018-07-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

car remotely

타갈로그어

solusyon arkitekto

마지막 업데이트: 2021-02-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

worked remotely

타갈로그어

malayuan

마지막 업데이트: 2020-05-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

definition of remotely

타갈로그어

kahulugan ng pinahimpil

마지막 업데이트: 2018-02-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

some of our colleagues are working remotely for the first time.

타갈로그어

nagtatrabaho ang ilan sa aming mga kasamahan nang malayuan sa unang pagkakataon.

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

what is the meaning of "are therein; is therein"

타갈로그어

ano ang kahulugan ng "nangaroon"

마지막 업데이트: 2023-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

what do you do for a living over therein philippines overcome financial expenses and sustain with you family.

타갈로그어

what do you do for a living over there philippines over financial expenses and sustain with you family.

마지막 업데이트: 2023-11-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the commission shall have the power to punish for contempt provided for in the rules of court under the same procedure and with the same penalties provided therein

타갈로그어

walang perang babayaran mula sa treasury maliban sa alinsunod sa mga paglalaan na ginawa ng batas

마지막 업데이트: 2021-07-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

given that sars-cov infection originates from the contact between humans and civets in the markets, closing wet markets and killing civets therein could have effectively ended the sars epidemic.

타갈로그어

dahil sa impeksyon ng sars-cov ay nagmula sa pakikipag-ugnayan sa pagitan ng mga tao at ng mga civet sa mga merkado, ang pagsasara ng mga wet market at pagpatay sa mga civet doon ay maaaring epektibong tumapos sa epidemya ng sars.

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

cyberterrorism is the convergence of cyberspace and terrorism. it refers to unlawful attacks and threats of attacks against computers, networks and the information stored therein when done to intimidate or coerce a government or its people in furtherance of political or social objectives.

타갈로그어

마지막 업데이트: 2024-01-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the national labor relations commission or any court, shall not assume jurisdiction over issues involved therein except in case of non compliance thereof or if there is prima facie evidence that the settlement was obtained through fraud, misrepresentation, or coercion.

타갈로그어

ang national labor relations commission o anumang hukuman, ay hindi dapat kumuha ng hurisdiksyon sa mga isyu na kasangkot dito maliban sa kaso ng hindi pagsunod dito o kung may prima facie na katibayan na ang pag - areglo ay nakuha sa pamamagitan ng pandaraya, pagsisinungaling, o pamimilit.

마지막 업데이트: 2022-09-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

chapter iv the sangguniang barangay section 390. composition. – the sangguniang barangay, the legislative body of the barangay, shall be composed of the punong barangay as presiding officer, and the seven (7) regular sangguniang barangay members elected at large and sangguniang kabataan chairman, as members. section 391. powers, duties, and functions. – (a) the sangguniang barangay, as the legislative body of the barangay, shall: (1) enact ordinances as may be necessary to discharge the responsibilities conferred upon it by law or ordinance and to promote the general welfare of the inhabitants therein; (2) enact tax and revenue ordinances, subject to the limitations imposed in this code; (3) enact annual and supplemental budgets in accordance with the provisions of this code; (4) provide for the construction and maintenance of barangay facilities and other public works projects chargeable to the general fund of the barangay or such other funds actually available for the purpose; (5) submit to the sangguniang panlungsod or sangguniang bayan such suggestions or recommendations as it may see fit for the improvement of the barangay or for the welfare of the inhabitants thereof; (6) assist in the establishment, organization, and promotion of cooperative enterprises that will improve the economic condition and well-being of the residents; (7) regulate the use of multi-purpose halls, multi-purpose pavements, grain or copra dryers, patios and other post-harvest facilities, barangay waterworks, barangay markets, parking areas or other similar facilities constructed with government funds within the jurisdiction of the barangay and charge reasonable fees for the use thereof; (8) solicit or accept monies, materials and voluntary labor for specific public works and cooperative enterprises of the barangay from residents, land owners, producers and merchants in the barangay; monies from grants-in-aid, subsidies, contributions, and revenues made available to the barangays from national, provincial, city or municipal funds; and monies from other private agencies and individuals: provided, however, that monies or properties donated by private agencies and individuals for specific purposes shall accrue to the barangay as trust fund; (9) solicit or accept, in any or all the foregoing public works and cooperative enterprises, such cooperation as is made available by national, provincial, city, or municipal agencies established by law to render financial, technical, and advisory assistance to barangays and to barangay residents: provided, however, that in soliciting or accepting such cooperation, the sangguniang barangay need not pledge any sum of money for expenditure in excess of amounts currently in the barangay treasury or encumbered for other purposes; (10) provide compensation, reasonable allowances or per diems as well as travel expenses for sangguniang barangay members and other barangay officials, subject to the budgetary limitations prescribed under title five, book ii of this code: provided, however, that no increase in the compensation or honoraria of the sangguniang barangay members shall take effect until after the expiration of the full term of all members of the sangguniang barangay approving such increase; (11) hold fund-raising activities for barangay projects without the need of securing permits from any national or local office or agency. the proceeds from such activities shall be tax-exempt and shall accrue to the general fund of the barangay: provided, that in the appropriation thereof, the specific purpose for which such fund-raising activity has been held shall be first satisfied: provided, further, that no fund-raising activities shall be held within a period of sixty (60) days immediately preceding and after a national or local election, recall, referendum, or plebiscite: provided, finally, that said fund-raising activities shall comply with national policy standards and regulations on morals, health, and safety of the persons participating therein. the sangguniang barangay, through the punong barangay, shall render a public accounting of the funds raised at the completion of the project for which the fund-raising activity was undertaken; (12) authorize the punong barangay to enter into contracts in behalf of the barangay, subject to the provisions of this code; (13) authorize the barangay treasurer to make direct purchases in an amount not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) at any one time for the ordinary and essential administrative needs of the barangay; (14) prescribe fines in amounts not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) for violation of barangay ordinances; (15) provide for the administrative needs of the lupong tagapamayapa and the pangkat ng tagapagkasundo; (16) provide for the organization of community brigades, barangay tanod, or community service units as may be necessary; (17) organize regular lectures, programs, or fora on community problems such as sanitation, nutrition, literacy, and drug abuse, and convene assemblies to encourage citizen participation in government; (18) adopt measures to prevent and control the proliferation of squatters and mendicants in the barangay; (19) provide for the proper development and welfare of children in the barangay by promoting and supporting activities for the protection and total development of children, particularly those below seven (7) years of age; (20) adopt measures towards the prevention and eradication of drug abuse, child abuse, and juvenile delinquency; (21) initiate the establishment of a barangay high school, whenever feasible, in accordance with law; (22) provide for the establishment of a non-formal education center in the barangay whenever feasible, in coordination with the department of education, culture and sports; (23) provide for the delivery of basic services; and (24) exercise such other powers and perform such other duties and functions as may be prescribed by law or ordinance.

타갈로그어

layuning ligal

마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 36
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,790,607,810 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인