전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
memory never fade away
ingatan tidak pernah pudar
마지막 업데이트: 2021-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
some memories will never fade away
சில நினைவுகள் ஒருபோதும் மறையாது
마지막 업데이트: 2024-01-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the stars are made to fade away,
நட்சத்திரங்கள் (ஒளியிழந்து) உதிர்ந்து விழும்போது-
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
this place menaing a lot to me.. memories fade away
இந்த இடம் எனக்கு நிறைய அச்சுறுத்துகிறது
마지막 업데이트: 2019-10-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
how many years passes this song never fade away from our hearts
தமிழ் மொழியில் அர்த்தமுள்ள இந்த பாடல் நம் இதயங்களிலிருந்து ஒருபோதும் மங்காது
마지막 업데이트: 2024-03-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
even if we had sent the wind and caused (the plants) to turn yellow and to fade away, they would still have remained in disbelief.
ஆனால் (வரண்ட) ஒரு காற்றை நாம் அனுப்பி அத(ன் காரணத்தி)னால் (பயிர்கள் உலர்ந்து) மஞ்சள் நிறமாவதை அவர்கள் பார்த்தால், அதன் பின், (முன்னர் நன்மழை அனுப்பியதற்கு நன்றி மறந்து) நிராகரிப்போராகவே இருந்து விடுகின்றனர்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
you were tha shadow to my light did you feel us another start you fade away afraid our aim is out of sight wanna see us alight you ware are you now are you now ware are you now was it all in my fantasy where are you now were you only imaginary were are you now drop atlantis under tha sea under tha sea where are you now another dream tha monster running wild inside of me i'm faded i'm faded so lost, i'm faded so lost , i'm faded
நீங்கள் என் ஒளியை நிழலாகக் காட்டினீர்கள் நீங்கள் எங்களை மறந்துவிட்டால் இன்னொரு துவக்கத்தை நீங்கள் இழந்து விடுவீர்கள் எங்கள் நோக்கம் பார்வைக்குத் தெரியாதது எங்களை நீ இப்போது பார்க்கிறாய் இப்போது நீ இப்போது இருக்கிறாய் இப்போது நீ இப்பொழுது இருக்கிறாய் நீ என் பேரில் இப்போது எல்லாம் இப்போது நீ எங்கே இருக்கிறாய் நீங்கள் இப்போது கற்பனை மட்டுமே நீங்கள் தற்போது கடலில் கீழ் கடலில் கீழ் அட்லாண்டிஸ் கைவிட நீங்கள் இப்போது என் காட்டில் காட்டில் இயங்கும் மற்றொரு கனவு நான் மறைந்திருக்கிறேன் நான் மறைந்து விட்டேன் மறைந்து விட்டேன், நான் இழந்து விட்டேன், நான் மறைந்து விட்டேன்
마지막 업데이트: 2018-06-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(muhammad), tell them, "the worldly life resembles the (seasonal) plants that blossom by the help of the water which god sends from the sky. after a short time all of them fade away and the winds scatter them (and turns them into dust). god has power over all things.
மேலும், இவ்வுலக வாழ்க்கைக்கு ஓர் உதாரணம், அவர்களுக்கு (நபியே!) நீர் கூறுவீராக! "அது நாம் வானத்திலிருந்து இறக்கி வைத்த நீரைப் போலிருக்கிறது பூமியிலுள்ள தாவரங்கள் அதனுடன் கலந்(து செழித்)தன் ஆனால் அவை காய்ந்து, பதராகி அவற்றைக் காற்று அடித்துக் கொண்டு போய் விடுகிறது - மேலும், எல்லாப் பொருளின் மீதும் அல்லாஹ் ஆற்றலுடையவனாக இருக்கின்றான்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다