인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
life without you is like a broken pencil pointless
आपके बिना जीवन एक टूटी हुई पेंसिल की तरह है।
마지막 업데이트: 2022-10-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
life is like a thought
எண்ணம் போல் வாழ்க்கை
마지막 업데이트: 2024-01-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a people without the knowledge of their past history and culture is like a tree without roots
கடந்த கால வரலாறு மற்றும் கலாச்சாரம் பற்றிய அறிவு இல்லாத மக்கள் வேர்கள் இல்லாத மரம் போன்றவர்கள்
마지막 업데이트: 2024-03-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
life is like a dice we never know what come next
வாழ்க்கை ஒரு பகடை போன்றது அடுத்தது என்ன இப்போது நாம் இல்லை
마지막 업데이트: 2024-04-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it is like a drink milk
마지막 업데이트: 2021-07-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
life is like a dice we never know what come next so just live
வாழ்க்கை ஒரு பகடை போன்றது அடுத்தது என்ன இப்போது நாம் இல்லைis
마지막 업데이트: 2024-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
every girl is lucky if her partner is like a ravi
ஒவ்வொரு பெண்ணும் தன் துணை ரவியைப் போல் இருந்தால் அதிர்ஷ்டசாலி
마지막 업데이트: 2021-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
every moment spent with you is like a beautiful dream come true
ஒரு அழகான கனவு நனவாகும்
마지막 업데이트: 2022-10-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
every moment i spent with you is like a beautiful dream comes true
ஒவ்வொரு கணமும் நான் உங்களுடன் கழித்தேன்
마지막 업데이트: 2021-06-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a bad attitude is like a flat tire you can't go anywhere untile you change it
ஒரு மோசமான அணுகுமுறை ஒரு தட்டையான சாயல் போன்றது, நீங்கள் அதை மாற்றுவதற்கு எங்கும் செல்ல முடியாது
마지막 업데이트: 2020-10-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
✨..life is like a camera..📸📸..focus on what is important and capture it perfectly..💚🪄
जीवन एक कैमरा की तरह है जो महत्वपूर्ण बातों पर ध्यान केंद्रित करता है
마지막 업데이트: 2022-05-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
an evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
(இணை வைப்போரின்) கெட்ட வாக்கியத்திற்கு உதாரணம் கெட்ட மரமாகும்; பூமியின் மேல் பாகத்திலிருந்தும் (அதன் வேர்) பிடுங்கப்பட்டிருக்கும்; அதற்கு நிலைத்து நற்கும் தன்மையுமில்லை.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a bad attitude is like a flat tire. if you don’t change it, you’ll never go anywhere
마지막 업데이트: 2021-06-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and the example of a bad saying is like a filthy tree, which is cut off above the ground, therefore not having stability.
(இணை வைப்போரின்) கெட்ட வாக்கியத்திற்கு உதாரணம் கெட்ட மரமாகும்; பூமியின் மேல் பாகத்திலிருந்தும் (அதன் வேர்) பிடுங்கப்பட்டிருக்கும்; அதற்கு நிலைத்து நற்கும் தன்மையுமில்லை.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
they ask you to hasten the punishment, though allah will never break his promise. indeed a day with your lord is like a thousand years by your reckoning.
(நபியே! இன்னும் வரவில்லையே என்று) வேதனையை அவர்கள் அவசரமாக தேடுகிறார்கள்; அல்லாஹ் தன் வாக்குறுதிக்கு மாறு செய்வதேயில்லை மேலும் உம்முடைய இறைவனிடம் ஒரு நாள் என்பது, நீங்கள் கணக்கிடுகிற ஆயிரம் ஆண்டுகளைப் போலாகும்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
do you not see how god presents a parable? a good word is like a good tree—its root is firm, and its branches are in the sky.
(நபியே!) நல்வாக்கியத்திற்கு அல்லாஹ் எவ்வாறு உதாரணம் கூறுகிறான் என்பதை நீர் கவனிக்கவில்லையா? அது மணம் மிக்க ஒரு நன்மரத்தைப் போன்றது அதனுடைய வேர்கள் (பூமியில் ஆழமாகப்) பதிந்ததாகவும், அதன் கிளைகள் வானளாவியும் இருக்கும்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and they urge you to hasten the punishment. but allah will never fail in his promise. and indeed, a day with your lord is like a thousand years of those which you count.
(நபியே! இன்னும் வரவில்லையே என்று) வேதனையை அவர்கள் அவசரமாக தேடுகிறார்கள்; அல்லாஹ் தன் வாக்குறுதிக்கு மாறு செய்வதேயில்லை மேலும் உம்முடைய இறைவனிடம் ஒரு நாள் என்பது, நீங்கள் கணக்கிடுகிற ஆயிரம் ஆண்டுகளைப் போலாகும்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
beholdest thou not how allah hath propounded the similitude of the clean word? it is like a clean tree, its root firmly fixed, and its branches reaching unto heaven.
(நபியே!) நல்வாக்கியத்திற்கு அல்லாஹ் எவ்வாறு உதாரணம் கூறுகிறான் என்பதை நீர் கவனிக்கவில்லையா? அது மணம் மிக்க ஒரு நன்மரத்தைப் போன்றது அதனுடைய வேர்கள் (பூமியில் ஆழமாகப்) பதிந்ததாகவும், அதன் கிளைகள் வானளாவியும் இருக்கும்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the example of those who give their wealth in the way of allah is like a grain of corn that sprouts seven ears, in every ear a hundred grains. allah multiplies to whom he will, allah is the embracer, the knower.
அல்லாஹ்வின் பாதையில் தங்கள் செல்வத்தைச் செலவிடுபவர்களுக்கு உவமையாவது ஒவ்வொரு கதிரிலும் நூறு தானிய மணிகளைக் கொண்ட ஏழு கதிர்களை முளைப்பிக்கும் ஒரு வித்தைப் போன்றது. அல்லாஹ் தான் நாடியவர்களுக்கு (இதை மேலும்) இரட்டிப்பாக்குகின்றான்; இன்னும் அல்லாஹ் விசாலமான (கொடையுடைய)வன்; யாவற்றையும் நன்கறிபவன்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and they ask you for the punishment – they are impatient – and allah will not make his promise untrue; and indeed a single day before allah is like a thousand years in your calculation.
(நபியே! இன்னும் வரவில்லையே என்று) வேதனையை அவர்கள் அவசரமாக தேடுகிறார்கள்; அல்லாஹ் தன் வாக்குறுதிக்கு மாறு செய்வதேயில்லை மேலும் உம்முடைய இறைவனிடம் ஒரு நாள் என்பது, நீங்கள் கணக்கிடுகிற ஆயிரம் ஆண்டுகளைப் போலாகும்.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: