전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
but my pleas have only increased their aversion.
แต่การเรียกร้องเชิญชวนของข้าพระองค์มิได้เพิ่มพูนสิ่งใดแก่เขานอกจากการหลบหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
as for him who was a miser and behaved with aversion (to allah),
และส่วนผู้ที่ตระหนี่ และถือว่ามีพอเพียงแล้ว
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but when he bestowed his favours on them they grew niggardly, and turned away in aversion.
“ครั้นเมื่อพระองค์ได้ทรงประทานให้แก่พวกเขา ซึ่งส่วนหนึ่งจากความกรุณาของพระองค์พวกเขาก็ตระหนี่ในส่วนนั้นและได้ผินหลังให้ โดยที่พวกเขาเป็นผู้ผินหลังให้อยู่แล้ว”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we have certainly brought the truth to you: but most of you have an aversion for the truth.
โดยแน่นอนเราได้นำความจริงมายังพวกเจ้าแล้ว แต่ส่วนมากของพวกเจ้าเป็นผู้ชิงชังความจริง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but when he has given them of his bounty, they became stingy with it, and turned away in aversion.
“ครั้นเมื่อพระองค์ได้ทรงประทานให้แก่พวกเขา ซึ่งส่วนหนึ่งจากความกรุณาของพระองค์พวกเขาก็ตระหนี่ในส่วนนั้นและได้ผินหลังให้ โดยที่พวกเขาเป็นผู้ผินหลังให้อยู่แล้ว”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we have turned about in this koran, that they may remember; and it increases them only in aversion.
และโดยแน่นอน เราได้ชี้แจงในอัลกุรอานนี้ เพื่อพวกเขาจะได้รำลึก แต่มันมิได้เพิ่มสิ่งใดแก่พวกเขา นอกจากการเตลิดหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
or who is it that could provide for you if he withheld his provision? but they have persisted in insolence and aversion.
หรือผู้ใดเล่าซึ่งเขาจะให้ปัจจัยยังชีพแก่พวกเจ้า หากพระองค์ทรงระงับปัจจัยยังชีพของพระองค์ไว้ แต่ว่าพวกเจ้าดื้อรั้นอยู่ในความหยิ่งยะโส และห่าไกลจากความจริง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and assurelly we have propounded it variously in this qur'an that they might be admonished, but it increaseth them only in aversion.
และโดยแน่นอน เราได้ชี้แจงในอัลกุรอานนี้ เพื่อพวกเขาจะได้รำลึก แต่มันมิได้เพิ่มสิ่งใดแก่พวกเขา นอกจากการเตลิดหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
or who is it that will give you sustenance if he should withhold his sustenance? nay! they persist in disdain and aversion.
หรือผู้ใดเล่าซึ่งเขาจะให้ปัจจัยยังชีพแก่พวกเจ้า หากพระองค์ทรงระงับปัจจัยยังชีพของพระองค์ไว้ แต่ว่าพวกเจ้าดื้อรั้นอยู่ในความหยิ่งยะโส และห่าไกลจากความจริง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and certainly we have repeated (warnings) in this quran that they may be mindful, but it does not add save to their aversion.
และโดยแน่นอน เราได้ชี้แจงในอัลกุรอานนี้ เพื่อพวกเขาจะได้รำลึก แต่มันมิได้เพิ่มสิ่งใดแก่พวกเขา นอกจากการเตลิดหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we have placed coverings on their hearts and a heaviness in their ears lest they understand it, and when you mention your lord alone in the quran they turn their backs in aversion.
และเราได้ทำฝาปิดบนหัวใจของพวกเขาเพื่อมิให้พวกเขาเข้าใจมัน (อัลกุรอาน) และในหูของพวกเขานั้นหนวก และเมื่อเจ้ากล่าวถึงพระเจ้าของเจ้าในอัลกุรอานเพียงองค์เดียว พวกเขาก็ผินหลังของพวกเขาเตลิดหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we lay veils upon their hearts lest they understand it, and in their ears heaviness. and when thou mentionest thy lord only in the koran, they turn in their traces in aversion.
และเราได้ทำฝาปิดบนหัวใจของพวกเขาเพื่อมิให้พวกเขาเข้าใจมัน (อัลกุรอาน) และในหูของพวกเขานั้นหนวก และเมื่อเจ้ากล่าวถึงพระเจ้าของเจ้าในอัลกุรอานเพียงองค์เดียว พวกเขาก็ผินหลังของพวกเขาเตลิดหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and when it is said to them, "come to what allah has revealed and to the messenger," you see the hypocrites turning away from you in aversion.
และเมื่อถูกล่าวแก่พวกเขาว่า ท่านทั้งหลายจงมายังสิ่งที่อัลลอฮฺได้ประทานลงมา และยังร่อซูลเถิด เจ้าก็ได้เห็นพวกมุนาฟิก เหล่านั้นผินหลังให้แก่เจ้าจริง ๆ
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and they swore by allah with the strongest of their oaths that if there came to them a warner they would be better guided than any of the nations; but when there came to them a warner it increased them in naught but aversion.
และพวกเขาได้สาบานต่ออัลลอฮฺด้วยการสาบานอย่างแข็งขันของพวกเขาว่า หากมีผู้ตักเตือนมายังพวกเขา แน่นอนพวกเขาก็จะเป็นประชาชาติหนึ่งที่อยู่ในแนวทางที่ถูกต้องยิ่ง(กว่าประชาชาติอื่นๆ) ครั้นเมื่อได้มีผู้ตักเตือนมายังพวกเขา มันมิได้เพิ่มสิ่งใดแก่พวกเขานอกจากการเตลิดหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. and when you mention your lord alone in the qur'an, they turn back in aversion.
และเราได้ทำฝาปิดบนหัวใจของพวกเขาเพื่อมิให้พวกเขาเข้าใจมัน (อัลกุรอาน) และในหูของพวกเขานั้นหนวก และเมื่อเจ้ากล่าวถึงพระเจ้าของเจ้าในอัลกุรอานเพียงองค์เดียว พวกเขาก็ผินหลังของพวกเขาเตลิดหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we place upon their hearts veils lest they should understand it, and in their ears a deafness; and when thou makest mention of thy lord alone in the qur'an, they turn their backs in aversion.
และเราได้ทำฝาปิดบนหัวใจของพวกเขาเพื่อมิให้พวกเขาเข้าใจมัน (อัลกุรอาน) และในหูของพวกเขานั้นหนวก และเมื่อเจ้ากล่าวถึงพระเจ้าของเจ้าในอัลกุรอานเพียงองค์เดียว พวกเขาก็ผินหลังของพวกเขาเตลิดหนี
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and had allah known in them any good he would surely, have made them hear; but (being as they, are) even if he made them hear, they would have surely turned away in aversion.
“และหากอัลลอฮฺทรงรู้ว่าในตัวพวกเขานั้นมีความดี แน่นอนก็จะทรงให้พวกเขาได้ยิน และหากพระองค์ทรงให้พวกเขาได้ยิน แล้ว แน่นอนพวกเขาก็ผินหลังให้ โดยที่พวกเขานั้นเป็นผู้ผินหลังให้อยู่แล้ว”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: