검색어: can u please save me (영어 - 타지크어)

영어

번역기

can u please save me

번역기

타지크어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

data too large for a single paste. please save logs to file.

타지크어

Пеш аз идома, лутфан, мутмаин шавед, ки системаи файлие, ки шумо мехоҳед ба он сабти рӯйдодҳои ислоҳи хатоҳоро захира кунед, васл шудааст.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

my lord! save me and my household from what they do.

타지크어

Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

lord, save me and my family from their deeds."

타지크어

Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

judge among us and save me and the believers with me".

타지크어

Миёни ману онҳо роҳе баркушой ва марову мӯъминони ҳамроҳи маро наҷот бидеҳ».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

my lord, save me and my family from their evil doings."

타지크어

Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

'my lord, save me and my people from that they are doing'

타지크어

Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

he said: "allah save me from being an ignorant (fool)!"

타지크어

Гуфт: «Ба Худо паноҳ мебарам ки аз нодонон бошам».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he said: i shall betake me to some mountain that will save me from the water.

타지크어

Гуфт: «Ман бар сари кӯҳе, ки маро аз об нигаҳ дорад, ҷо хоҳам гирифт».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

so adjudge between me and them conclusively, and save me and the believers who are with me."

타지크어

Миёни ману онҳо роҳе баркушой ва марову мӯъминони ҳамроҳи маро наҷот бидеҳ».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

my lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."

타지크어

Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

(and prayed:) "o lord, save me and my family from what they do."

타지크어

Эй Парвардигори ман, маро ва касонамро аз оқибати амале, ки мекунанд, наҷот бахш!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he prayed "o my lord! save me from people given to wrong-doing."

타지크어

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз ситамкорон наҷот деҳ!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and when ibrahim said: my lord! make this city secure, and save me and my sons from worshipping idols:

타지크어

Ва Иброҳим гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин сарзаминро тинҷ гардон ва марову фарзандонамро аз парастиши бутон дур бидор.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

say, “no one will ever save me from allah, and other than him, i will not find any refuge.”

타지크어

Бигӯ: «Ҳеҷ кас маро аз уқубати Худо паноҳ надиҳад ва ман ғайри Ӯ паноҳгоҳе намеёбам,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

shall i take other gods instead of him? if the merciful desires harm for me, their intercession will not avail me at all, nor will they save me.

타지크어

Оё ғайри Ӯ худоёяеро ихтиёр кунам, ки агар Худои раҳмон бихоҳад ба ман зиёне бирасонад, шафоъаташон маро ҳеҷ суд накунад ва маро халосӣ набахшанд?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

say [o muhammad], "if i have fabricated it myself, you will not be able to do anything to save me from god.

타지크어

Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he said: "my lord! save me from the people who are zalimun (polytheists and wrong-doers)!"

타지크어

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз ситамкорон наҷот деҳ!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he sendeth down the angels with the spirit of his command unto whom he will of his bondmen, (saying): warn mankind that there is no allah save me, so keep your duty unto me.

타지크어

Фариштагонро ҳамроҳи ваҳй, ки фармони Ӯст, бар ҳар як аз бандагонаш, ки бихоҳад, поён мефиристад, то бим диҳанд, ки ғайри Ман худое нест, пас аз Ман битарсед.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

"my lord! then (save me from your punishment), and put me not amongst the people who are the zalimun (polytheists and wrong-doing)."

타지크어

Пас, эй Парвардигори ман, маро дар зумраи си- тамкорон қарор мадеҳ».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
9,151,108,818 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인