전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i am the only god.
Худои якто Ман ҳастам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i am the forgiving, most merciful.
Зеро Ман бахшояндаву меҳрубонам!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
inform my servants that i am the forgiver, the merciful.
Ба бандагонам хабар деҳ, ки ман бахшояндаву меҳрубонам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i turn unto thee repentant, and i am the first of the believers,
Чун ба хуш омад, гуфт: «Ту покӣ, ба Ту бозгаштам ва ман гахустини мӯъминонам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and to this i am bidden, and i am the first of the muslims.
Ба ман чунин амр шудаст ва ман аз нахустин мусалмононам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and say, “i am the clear warner.”
Ва бигӯ: «Ман бимдиҳандае равшангарам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and of this i have been commanded, and i am the first of the muslims."
Ба ман чунин амр шудаст ва ман аз нахустин мусалмононам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i repent to you. i am the first of believers'
Чун ба хуш омад, гуфт: «Ту покӣ, ба Ту бозгаштам ва ман гахустини мӯъминонам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and say, 'surely, i am the manifest warner.'
Ва бигӯ: «Ман бимдиҳандае равшангарам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and say, "indeed, i am the clear warner" -
Ва бигӯ: «Ман бимдиҳандае равшангарам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i incline towards you, and i am the first muslim.”
Чун ба хуш омад, гуфт: «Ту покӣ, ба Ту бозгаштам ва ман гахустини мӯъминонам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
announce, (o muhammad) unto my slaves that verily i am the forgiving, the merciful,
Ба бандагонам хабар деҳ, ки ман бахшояндаву меҳрубонам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and this i have been commanded, and i am the first [among you] of the muslims."
Ба ман чунин амр шудаст ва ман аз нахустин мусалмононам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'
Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he said, "i am the servant of god. he has given me the book and has appointed me to be a prophet.
Кудак гуфт: «Ман бандаи Худоям, ба ман китоб дода ва маро паёмбар гардонидааст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"deliver the creatures of god to me. i am the trusted messenger sent to you.
«ки бандагони Худоро ба ман таслим кунед, ки ман паёмбаре аминам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
neither he who has been unjust, then he does good instead after evil, for surely i am the forgiving, the merciful:
ғайри касе, ки гуноҳе карда бошад ва пас аз бадкорӣ некӯкор шавад. Зеро Ман бахшояндаву меҳрубонам!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and proclaim, “indeed i, yes i, am the clear herald of warning.”
Ва бигӯ: «Ман бимдиҳандае равшангарам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and certainly we sent musa with our communications to firon and his chiefs, so he said: surely i am the apostle of the lord of the worlds.
Ва албатта Мӯсоро ҳамроҳ бо оёти Худ бар Фиръавн ва раисони қавмаш фиристодем ва гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ҷаҳониёнам!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
declare (o muhammad saw) unto my slaves, that truly, i am the oft-forgiving, the most-merciful.
Ба бандагонам хабар деҳ, ки ман бахшояндаву меҳрубонам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: