전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
explain my dream, if you can interpret dreams.”
Эй хосагони ман, хоби маро таъбир кунед, агар таъбири хоб медонед».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and associate him in my affair.
Ва дар кори ман шарикаш гардон,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"do not argue in my presence.
Мегӯяд: «Назди Ман муҷодала накунед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
[record invitation in my calendar]
accept invitation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
i have taken refuge in my lord and your lord, lest you stone me.
Ва агар бихоҳед бар ман санг бизанед, ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and i loaded on thee love from me, and to be formed in my sight,
Муҳаббати худ ба ту арзонӣ доштам, то зери назари Ман парвариш ёбӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and verily i have sought refuge in my lord and your lord lest ye stone me.
Ва агар бихоҳед бар ман санг бизанед, ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
fear not! the emissaries fear not in my presence,
Паёмбарон набояд, ки дар назди ман битарсанд,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and associate him (with me) in my affair,
Ва дар кори ман шарикаш гардон,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
messengers do not become afraid in my presence".
Паёмбарон набояд, ки дар назди ман битарсанд,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and lo! i have sought refuge in my lord and your lord lest ye stone me to death.
Ва агар бихоҳед бар ман санг бизанед, ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(it was said): “do not remonstrate in my presence.
Мегӯяд: «Назди Ман муҷодала накунед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
when the wife of imran said, ‘my lord, i dedicate to you in consecration what is in my belly.
Ва зани Имрон гуфт: «Эй Парвардигори ман, назр кардам, ки он чӣ дар шикам дорам, аз кори инҷаҳонӣ озоду танҳо дар хидмати Ту бошад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
had i said it you would surely have known, for you know what is in my heart though i know not what you have.
Агар ман чунин гуфта будам, Ту худ медоннстӣ, зеро ба он чӣ дар замири ман мегузарад, доноӣ ва ман аз он чӣ дар зоти Туст, бехабарам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped,
Рӯзе, ки ҳеҷ дӯсте аз дӯсти худ чизеро дафъ накунад ва аз сӯи касе ёрӣ нашавад,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
do the faithless suppose that they have taken my servants for guardians in my stead?
Оё кофирон пиндоранд, ки ба ҷои Ман бандагони Маро ба худоӣ гиранд?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
'moses, fear not; surely the envoys do not fear in my presence,
Паёмбарон набояд, ки дар назди ман битарсанд,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and [remember] when i inspired to the disciples, "believe in me and in my messenger jesus."
Ва ба ҳавориён ваҳй кардам: «Ба Ман ва ба паёмбари Ман имон биёваред».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
he saith: contend not in my presence, when i had already proffered unto you the warning.
Мегӯяд: «Назди Ман муҷодала накунед. Ман пеш аз ин бо шумо сухан аз азоб гуфта будам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"and truly, i seek refuge in my lord and your lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me).
Ва агар бихоҳед бар ман санг бизанед, ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.