검색어: i love you mother forever and ever and ever (영어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tajik

정보

English

i love you mother forever and ever and ever

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

i love you

타지크어

ya tebya lyublyu

마지막 업데이트: 2013-10-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever is allah knowing and wise.

타지크어

Ва Ӯ донову ҳаким аст!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever is allah appreciative and knowing.

타지크어

Дар ҳоле ки шукрпазир ва доност!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever is allah exalted in might and wise.

타지크어

Ва Худо ғолибу ҳаким аст!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever-flowing water

타지크어

ва обе ҷорӣ

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever is your lord, seeing.

타지크어

Ва Парвардигори ту биност.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever is the command of allah accomplished.

타지크어

Ва ҳукми Худованд шуданист!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever is allah of what you do, seeing.

타지크어

Ва Худо ба корҳое, ки мекардед, огоҳу бино буд!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever is allah, of all things, knowing.

타지크어

Ва Худо ба ҳар чизе доност!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and ever is allah, over all things, a keeper.

타지크어

Ва Худо нигаҳбон бар ҳар чизест!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and to allah belong the soldiers of the heavens and the earth. and ever is allah exalted in might and wise.

타지크어

Аз они Худост лашкарҳои осмонҳову замин ва Худо ғолибу ҳаким аст!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

allah does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. and ever is allah hearing and knowing.

타지크어

Худо баланд кардани садоро ба бадгӯӣ дӯст надорад, магар аз он кас, ки ба ӯ ситаме шуда бошад ва Худо шунаво ва доност!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and surely the hire of the here after is better for those who believe and ever fear.

타지크어

Ва албатта музди онҷаҳонӣ барои касоне, ки имоп овардаанд ва парҳезгорӣ мекунанд, беҳтар аст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and allah has revealed to you the book and wisdom and has taught you that which you did not know. and ever has the favor of allah upon you been great.

타지크어

Ва Худо бар ту китобу ҳикмат нозил кард ва чизҳое ба ту омӯхт, ки аз ин пеш намедонистӣ ва лутфи Худо бар ту бузург аст!.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but if you will obey god and his messenger, he will not detract anything from your good deeds. god is most forgiving and ever merciful."

타지크어

Ва агар Худову паёмбарашро итоъат кунед, аз савоби амалҳои шумо кам карда намешавад, зеро Худо бахшояндаву меҳрубон аст».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and allah increases in guidance those who go aright; and ever-abiding good works are with your lord best in recompense and best in yielding fruit.

타지크어

Ва Худо бар роҳнамоии онон, ки ҳидоят ёфтаанд, хоҳад афзуд ва назди Парвардигори ту мукофот ва натиҷаи кирдорҳои шоистае, ки боқӣ монданианд, беҳтар аст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but they who believe in allah and his messengers and do not discriminate between any of them - to those he is going to give their rewards. and ever is allah forgiving and merciful.

타지크어

Ва касоне, ки ба Худо ва паёмбаронаш имон овардаанд ва. миёни паёмбаронаш ҷудоӣ наандохтаанд, савобашонро Худо хоҳад дод ва Худо омурзандаву меҳрубон аст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and those that believe, and do deeds of righteousness, them we shall admit to gardens underneath which rivers flow, therein dwelling forever and ever; therein for them shall be spouses purified, and we shall admit them to a shelter of plenteous shade.

타지크어

Ва ононро, ки имон оварда ва корҳои некӯ кардаанд, ба биҳиштҳое, ки дар он наҳрҳо ҷорист, дароварем, то абад дар он ҷо хоханд буд. Ва дар он ҷо соҳиби занони поку беайб шаванд ва дар сояҳои пайваста ва хунук ҷояшон медиҳем.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

[we sent] messengers as bringers of good tidings and warners so that mankind will have no argument against allah after the messengers. and ever is allah exalted in might and wise.

타지크어

Паёмбароне муждадиҳанда ва бимдиҳанда, то аз он пас мардумро бар Худо ҳуҷҷате набошад ва Худо пирӯзманду ҳаким аст!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

a messenger reciting to you the verses, clear verses of allah, so that he may bring forth those who believe and do good deeds from the darkness into thelight. whosoever believes in allah and does good deeds he will admit to gardens underneath which rivers flow where they shall live for ever and ever. for those, allah has made a goodly provision.

타지크어

Ва паёмбаре, ки оёти равшани Худоро бароятон мехонад, то касонеро, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, аз торикӣ ба рушноӣ оварад, Ва ҳар киро ба Худо имон оварад ва кори шоиста кунад, ба биҳиштҳое дароварад, ки дар он наҳрҳо ҷорист, ҳамеша дар он ҷо бимонанд ва Худо рӯзияшонро бепоён гардонад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,776,662,268 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인