인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
then you will come to know,
Ва ба зуди хоҳед донист, ки
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and then you will certainly die,
Ва баъд аз ин ҳамаи шумо хоҳед мурд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if i say this, i will surely be unjust."
Агар чунин кунам, аз ситамкорон хоҳам буд».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
you will remember what i say to you.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if you obey a mortal like yourselves, then you will be losers.
Ва агар ба инсоне монанди худ итоъат кунед, зиён кардаед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"then you will fill your bellies therewith,
ва шикамҳои худро аз он пур хоҳед кард
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
if we will, we can turn it into rubble; then you will lament.
Агар мехостем, хошокаш месохтем, то дар ҳайрат бимонед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the lord of the universe will give me my reward.
Музди ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if you obey a human being just like yourselves, then you will surely be lost.
Ва агар ба инсоне монанди худ итоъат кунед, зиён кардаед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
for if you do so, then you will indeed be among the wrongdoers.’’ ’
Агар чунин кунӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then you will [all] be returned to your lord."
Сипас ба сӯи Парвардигоратон бозгардонида мешавед».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
then you will dispute before your lord on the day of resurrection.
Сипас ҳама дар рӯзи қиёмат назди Парвардигоратон бо якдигар ҳусумат хоҳед кард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
thus, does god explain his laws so that you will give him thanks.
Худо оёти худро барои шумо инчунин баён мекунад, бошад, ки шукргузор бошед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and if you repent, then you will have your principal, neither harming others, nor suffering harm.
Ва агар тавба кунед, асли сармоя аз они шумост. Дар ин ҳол на ситам кардаед ва на тан ба ситам додаед!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
therefore, fear allah, in order that you will give thanks to him.
Пас аз Худо битарсед, бошад, ки шукргузор шавед!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
apart from him; so try your guile on me, all together, then you shall give me no respite.
Ҳамагӣ ба ҳилагарӣ бар зидди ман бархезед ва маро мӯҳлат надиҳед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
god originates creation, and then will revert it, then you will go back to him.
Худо мавҷудотро меофаринад, он гоҳ дигар бора бозмегардонад, он гоҳ ҳама ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if after all the knowledge you have been given you yield to their desires, then you will surely be among the harmdoers.
Ҳар гоҳ пас аз огоҳӣ паи хоҳишҳои эшон биравӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and your lord will give you, and you will be satisfied.
Ба зуди Парвардигорат туро ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(if so), tell them: “if i have fabricated it, then you have no power to protect me from allah's chastisement.
Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: