검색어: steady (영어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tajik

정보

English

steady

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

a steady climb

타지크어

Часпида баромадани Устувор

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

a good word is like a good tree: its roots are steady and its branches are in the sky.

타지크어

Сухани пок чун дарахте пок аст, ки решааш дар замин устувор ва шохаҳояш дар осмон аст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

o you who have faith! if you help allah, he will help you and make your feet steady.

타지크어

Эй касоне, ки имон овардаед, агар Худоро ёрӣ кунед, шуморо ёрӣ хоҳад кард ва пойдорӣ хоҳад бахшид.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

is he equal to someone who enjoins justice and is [steady] on a straight path?

타지크어

Оё ин мард бо он кас, ки мардумро ба адл фармон медиҳад ва худ бар роҳи рост меравад, баробар аст?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

then your lord signaled to the angels: ‘i am indeed with you; so steady the faithful.

타지크어

Ва он гоҳро, ки Парвардигорат ба фариштагон ваҳй кард: «Ман бо шумоям Шумо мӯъминонро ба пойдорӣ водоред.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and we relate to you all the accounts of noble messengers, in order to steady your heart with it; and in this the truth has come to you, and for the muslims a preaching and advice.

타지크어

Ҳар хабаре аз ахбори паёмбаронро бароят ҳикоят мекунем, то туро қавидил гардонем. Ва дар ин китоб бар ту сухани ҳақ ва барои мӯъминон панду насиҳат нозил шудааст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

all that they said was, ‘our lord, forgive us our sins and our excesses in our affairs, make our feet steady, and help us against the faithless lot.’

타지크어

Суханашон ҷуз ин набуд, ки мегуфтанд: «Эй Парвардигори мо, гуноҳони моро ва зиёдаравиҳои моро дар корҳо биёмурз ва моро собитқадам гардон ва дар баробари кофирон ёрӣ кун».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and recall when allah brought on you drowsiness, giving you a feeling of peace and security from him, and he sent down rain upon you from the sky that he might cleanse you through it and take away from you the pollution of satan and strengthen your hearts, and steady your feet through it.

타지크어

Ва ба ёд ор он гоҳро, ки Худо чунон эминиатон дода буд, ки хобе сабук шуморо фурӯ гирифт ва аз осмон бароятон бороне борид, то шустушӯятон диҳад на васвасаи шайтонро аз шумо дур кунад ва дилҳоятонро қавӣ гардонад ва қадамҳоятонро устувор созад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

a blanketing sleep came over you as a (measure of) security from him, and he sent down rain from the skies to cleanse you, and to remove the plague of satan, and to strengthen your hearts and steady your steps.

타지크어

Ва ба ёд ор он гоҳро, ки Худо чунон эминиатон дода буд, ки хобе сабук шуморо фурӯ гирифт ва аз осмон бароятон бороне борид, то шустушӯятон диҳад на васвасаи шайтонро аз шумо дур кунад ва дилҳоятонро қавӣ гардонад ва қадамҳоятонро устувор созад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,791,964,157 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인