전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
then i fled for fear of you.
Ва чун аз шумо тарсидам, гурехтам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
i place my trust in god who is my lord and your lord.
Ман бар Худои якто, ки Парвардигори ман ва Парвардигори шумост, таваккал кардам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then i reprieved those who disbelieved, but then i seized them.
Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then i appealed to them publicly, and i spoke to them privately.
Боз ба ошкор гуфтам ва дар ниҳон гуфтам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then i took hold of those who disbelieved.
Сипас онҳоеро, ки кофир шуданд, ба ҳалокат гирифтам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then i called them loudly and more openly,
Пас онҳоро ба овози баланд даъват кардам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
my brother aaron is more fluent then i am.
Ва бародарам Ҳорун ба забон аз ман фасеҳтар аст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
indeed, then i would be in manifest error.
Ва дар ин ҳолат ман дар гумроҳии ошкор бошам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then i seized it, and toward me is the destination.
Ва бозгашти ҳама назди Ман аст!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then i seized the unbelievers, and how was my horror!
Сипас онҳоеро, ки кофир шуданд, ба ҳалокат гирифтам. Уқубати Ман чӣ гуна буд?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
an efreet of the jinns said, 'i will bring it to thee, before thou risest from thy place; i have strength for it
Ифрите аз миёни ҷинҳо гуфт: «Ман қабл аз он, ки аз ҷоят бархезӣ, онро назди ту ҳозир мекунам, ки ман бар ин кор ҳам тавонояму ҳам боваринок».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
say: expect then! i am with you among the expectant.
Бигӯ; «Интизор бикашед, ки ман низ бо шумо мунтазирам!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but then i gave respite to those who were faithless, then i seized them; so how was my retribution?
Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ ҳамаро фурӯ гирифтам ва он уқубати ман чӣ сахт буд!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but if ye turn away, then i fear for you the penalty of a great day:
Ва агар рӯйгардон шавед, бар шумо аз азоби рӯзи бузург бимнокам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
an afreet from among the jinn said, ‘i will bring it to you before you rise from your place. i have the power to do it and am trustworthy.’
Ифрите аз миёни ҷинҳо гуфт: «Ман қабл аз он, ки аз ҷоят бархезӣ, онро назди ту ҳозир мекунам, ки ман бар ин кор ҳам тавонояму ҳам боваринок».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and how many a township did i suffer long though it was sinful! then i grasped it.
Чӣ бисёр деҳаҳое, ки золим буданд ва Ман мӯҳлаташон додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then i took hold of those who disbelieved, and how terrible was my denial (punishment)!
Сипас онҳоеро, ки кофир шуданд, ба ҳалокат гирифтам. Уқубати Ман чӣ гуна буд?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah has not sent any authority for them; wait then, i too with you will be of those who wait.
Ба интизор бимонед, ман ҳам бо шумо ба интизор мемонам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and how many a town to which i gave respite while it was unjust, then i overtook it, and to me is the return.
Чӣ бисёр деҳаҳое, ки золим буданд ва Ман мӯҳлаташон додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам. Ва бозгашти ҳама назди Ман аст!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but if ye turn away, lo! (then) i fear for you the retribution of an awful day.
Ва агар рӯйгардон шавед, бар шумо аз азоби рӯзи бузург бимнокам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.