인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
you will remember what i say to you.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
soon you will remember what i say to you!
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
soon you shall remember what i say to you.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the pious ones will be asked, "what did your lord reveal to you?"
Аз парҳезгорон пурсанд: «Парвардигори шумо чӣ чиз нозил кардааст?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
he said, “what do you have to say, o samarian?”
Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
when the faithful come to you, say to them, "peace be upon you.
Чун имоновардагон ба оёти Мо назди ту омаданд, бигӯ: «Салом бар шумо!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nor do i say to you: i am an angel.
Ва намегӯям, ки фариштае ҳастам.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he said, “did i not say to you that i know from god what you do not know?”
Гуфт: «Оё нагуфтаматон, ки он чӣ ман аз Худо медонам, шумо намедонед?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he said: did i not say to you that you will not be able to have patience with me?
Гуфт: «Нагуфтам, ки туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the best of them said: did i not say to you, why do you not glorify (allah)?
Некмардашон гуфт: «Шуморо нагуфгам, чаро Худоро тасбеҳ намегӯед?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and you will remember what i [now] say to you, and i entrust my affair to allah.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and when those who believe in our signs come to you, say to them: 'peace be upon you.
Чун имоновардагон ба оёти Мо назди ту омаданд, бигӯ: «Салом бар шумо!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so you shall remember what i say to you, and i entrust my affair to allah, surely allah sees the servants.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард. Ва ман кори худ ба Худо ҳавола кардам, зеро Ӯ бандагонашро мебинад!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the keepers will ask them, "did your messengers not come to you with illustrious evidence (of the truth)?
Мегӯянд: «Оё паёмбаронатон бо далелҳои равшан назди шумо наёмада буданд?» Мегӯянд: «Бале».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(whereupon) the best among them said: 'did i not say to you to exalt (allah)'
Некмардашон гуфт: «Шуморо нагуфгам, чаро Худоро тасбеҳ намегӯед?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
his command, when he intends anything, is only to say to it: be, so it is.
Чун бихоҳад чизеро биёфаринад, фармонаш ин аст, ки мегӯяд: «Мавҷуд шав!» Пас мавҷуд мешавад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the most moderate of them said, "did i not say to you, 'why do you not exalt [allah]?' "
Некмардашон гуфт: «Шуморо нагуфгам, чаро Худоро тасбеҳ намегӯед?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
all his command, when he wills something, is to say to it ‘be,’ and it is.
Чун бихоҳад чизеро биёфаринад, фармонаш ин аст, ки мегӯяд: «Мавҷуд шав!» Пас мавҷуд мешавад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(o muhammad!) say: 'i do not say to you i have the treasures of allah.
Бигӯ; «Ба шумо намегӯям, ки хазинаҳои Худо назди ман аст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the suppressing ones will say to the oppressed ones, "did we prevent you from having guidance after it had come to you?
Қудратмандон ба забуншудагон гӯянд: «Оё аз он пас, ки шуморо ба роҳи ҳидоят даъват карданд, мо шуморо боздоштем?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다