전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i love you
ya tebya lyublyu
마지막 업데이트: 2013-10-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
then when it set, he said. i love not the setting ones.
Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
but when it set, he said: i love not things that set.
Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
but when it set he said, 'i love not the setters.'
Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and that you should keep your course towards the religion uprightly; and you should not be of the polytheists.
Ва ба дини пок рӯй овар ва аз мушрикон мабош!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and he it is who hath set for you the stars that ye may guide your course by them amid the darkness of the land and the sea.
Ӯст Худое, ки ситорагонро бароятон офарид, то ба онҳо дар торикиҳои хушкиву дарё роҳи худро биёбед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
but when the star set, (abraham) said: "i love not those that wane."
Чун ғоиб шуд, гуфт; «Фӯрушавандагонро дӯст надорам».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tell them the story of noah. he said to his people, "my people, if my presence among you and my preaching to you of god's revelations offends you, know that i put my trust in god, so agree on your course of action, along with your partner-gods, and let no hesitation deflect you from it, then put it into effect against me, and give me no respite.
Барояшон достони Нӯҳро бихон, он гоҳ, ки ба қавми худ гуфт: «Эй қавми ман, агар истодани ман дар миёни шумо ва ёдоварии оёти Худо бар шумо гарон меояд, ман бар Худо таваккал мекунам, корубори худ ва бутонатонро гирд оваред, чунон ки ҳеҷ чиз аз коре, ки мекунед, бар шумо пӯшида набошад ва ба душмании ман қадам ба пеш ниҳед ва маро мӯҳлат надиҳед!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and he said, "truly do i love the love of good, with a view to the glory of my lord,"- until (the sun) was hidden in the veil (of night):
гуфт: «Ман дӯстии ин аспонро бар ёди Парвардигорам бигзидам, то офтоб дар пардаи ғуруб пушида шуд (яъне намози аср қазо шуд),
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다