검색어: you call meat madness i call it love (영어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tajik

정보

English

you call meat madness i call it love

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

(do you call it "evil omen") because you are admonished?

타지크어

Оё агар пандатон диҳанд чунин мегӯед?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

you call me to reject god, and to associate with him what i have no knowledge of, while i call you to the mighty forgiver.

타지크어

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

you call upon me to deny god and to serve other deities about which i have no knowledge, while i call you to the almighty, the forgiver.

타지크어

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

you call me to disbelieve in allah and to associate with him that of which i know nothing; while i call you to the almighty, the forgiving.

타지크어

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

you call on me that i should disbelieve in allah and associate with him that of which i have no knowledge, and i call you to the mighty, the most forgiving;

타지크어

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

you call me to disbelieve in god and to believe other things equal to him about which i have no knowledge. i call you to the majestic and all-forgiving one.

타지크어

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?

타지크어

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

you call me to disbelieve in god, and to associate with him that whereof i have no knowledge, while i call you to the all-mighty, the all-forgiving.

타지크어

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?

타지크어

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?

타지크어

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

"and o my people! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!

타지크어

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

“and o my people! what is the matter with me that i call you towards salvation whereas you call me towards hell?”

타지크어

Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

you call me to deny allah and to associate with him as his partners those regarding whom i have no knowledge (that they are allah's partners in his divinity), whereas i call you to the most mighty, the most forgiving?

타지크어

Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

say: surely i have manifest proof from my lord and you call it a lie; i have not with me that which you would hasten; the judgment is only allah's; he relates the truth and he is the best of deciders.

타지크어

Бигӯ: «Ман аз Парвардигорам далеле равшан дорам ва шумо он далелро дурӯғ мехонед. Он кӣ ба ин шитоб металабед, ба дасти ман нест.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,781,500,624 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인