인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
don't call me
مجھے اردو میں معنی نہیں کہتے
마지막 업데이트: 2021-04-12
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
don't call me jan
مجھے جاننا نہیں
마지막 업데이트: 2019-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
don't call me again
مجھے اردو میں معنی نہیں کہتے
마지막 업데이트: 2021-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
don't call me kashif bhai
مجھے کاشف بھائی مت کہو
마지막 업데이트: 2021-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
don't call me meaning in urdu
मुझे उर्दू में मतलब मत बुलाओ
마지막 업데이트: 2024-05-16
사용 빈도: 8
품질:
추천인:
don't call me meaning in urdu language
मुझे उर्दू भाषा में अर्थ न बताएं
마지막 업데이트: 2024-05-01
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
don't call me with such names meaning in urdu
don 't call me with such names meaning in urdu.
마지막 업데이트: 2023-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
don't call me,dear, dear in filipino is mahal
wasa be mana apko call ke nhi ap kesa bol rahi ho ka call na karo mana to bas apko message he keya
마지막 업데이트: 2021-05-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
don't call me after 9pm my parents are scolding me
رات 9 بجے کے بعد مجھے فون نہ کریں میرے والدین مجھے ڈانٹ رہے ہیں
마지막 업데이트: 2024-03-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
when she calls me brother meaning urdu
جب وہ مجھے فون کرتی ہے تو اس کا مطلب اردو ہے
마지막 업데이트: 2023-02-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
those who have believed and have migrated, and have striven for god's sake with their possessions and persons, stand much higher in god's esteem. it is they who will triumph;
اللہ کے ہاں تو انہی لوگوں کا درجہ بڑا ہے جو ایمان لائے اور جنہوں نے اس کی راہ میں گھر بار چھوڑے اور جان و مال سے جہاد کیا وہی کامیاب ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and those who have believed later on, and emigrated and struggled for god's sake alongside you are also a part of you. but as to blood relations, they are nearer one to another in the book of god. god has full knowledge of all things.
اور جو بعد کو ایمان لائے اور ہجرت کی اور تمہارے ساتھ جہاد کیا وہ بھی تمہیں میں سے ہیں اور رشتہ والے ایک دوسرے سے زیادہ نزدیک ہیں اللہ کی کتاب میں بیشک اللہ سب کچھ جانتا ہے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
those who emigrate for god’s sake after being persecuted, we will settle them in a good place in this world; but the reward of the hereafter is greater, if they only knew.
اور جن لوگوں نے خدا کے واسطے ہجرت کی اس کے بعد کہ (ایمان لانے کی وجہ سے) ان پر ظلم کئے گئے ہم ان کو دنیا میں بھی اچھا ٹھکانہ دیں گے اور آخرت کا اجر تو بہت بڑا ہے کاش یہ لوگ جان لیتے۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: