검색어: how did you hear about this position (영어 - 파키스탄어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Pakistani

정보

English

how did you hear about this position

Pakistani

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

파키스탄어

정보

영어

and then you hear about bomb blasts...

파키스탄어

اور پھر آپ بم دھماکوں کے بارے میں سنتے ہیں۔

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

how did you find me?

파키스탄어

آپ نے مجھے ڈھونڈا کیسے؟

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

how did you get my number

파키스탄어

آپ کو میرا نمبر کیسے ملا

마지막 업데이트: 2021-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

how did you like the party?

파키스탄어

تمھیں جشن کیسا لگا؟

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

how did you know me and my number?

파키스탄어

آپ کو میرا اور میرا نمبر کیسے معلوم ہوا؟

마지막 업데이트: 2022-07-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

how did you learn how to play the violin?

파키스탄어

تم نے وایلن بجانا کیسے سیکھا؟

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

pharaoh said to those around him, "did you hear?"

파키스탄어

اس نے ان (لوگوں) سے کہا جو اس کے گرد (بیٹھے) تھے: کیا تم سن نہیں رہے ہو،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

q: yasna, how did you become involved in wikidioms and why?

파키스탄어

سوال: یسنا، آپ کیوں اور کیسےوک ایڈیمز میں شامل ہوئے؟

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and why, when you heard it, did you not say, 'it is not for us to speak about this; glory be to thee! this is a mighty calumny'?

파키스탄어

اور ایسا کیوں نہ ہوا کہ جب تم نے یہ (افواہ) سنی تھی تو کہہ دیتے کہ ہمارے لئے زیبا نہیں ہے کہ یہ بات منہ سے نکالیں۔ سبحان اللہ! یہ تو بڑا بہتان ہے۔

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

did you not see how did your lord deal with (the tribe of) aad?

파키스탄어

تم نے دیکھا نہیں کہ تمہارے رب نے کیا برتاؤ کیا

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), did you not see how did your lord deal with the people of the elephant?

파키스탄어

اے محبوب! کیا تم نے نہ دیکھا تمہارے رب نے ان ہاتھی والوں کیا حال کیا

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

when the angels take away from their bodies the souls of those who have wronged themselves, they will ask them, "how did you live?" they will reply, "we lived on earth in weakness and oppression." the angels will say, "was not god's land vast enough for you to go wherever you could live in peace?" the dwelling of these people will be hell fire, a terrible destination.

파키스탄어

اور جو لوگ اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں جب فرشتے ان کی جان قبض کرنے لگتے ہیں تو ان سے پوچھتے ہیں کہ تم کس حال میں تھے وہ کہتے ہیں کہ ہم ملک میں عاجز وناتواں تھے فرشتے کہتے ہیں کیا خدا کا ملک فراخ نہیں تھا کہ تم اس میں ہجرت کر جاتے ایسے لوگوں کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ بری جگہ ہے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,919,259 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인