인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
may allah keep
allah aap اپنی رحمت کے سائے me rakhen
마지막 업데이트: 2023-06-20
사용 빈도: 1
품질:
may allah keep you happy
allah aap ko hmasha khush rakhe
마지막 업데이트: 2023-03-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
may allah keep you happy forever
allah aap ko hamesha khush rakhy
마지막 업데이트: 2021-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
happy eid to you and your family. may allah keep you happy forever.
apko ur apki faimly eid mubark allah aap ko hamesha khush rakhe ur hazron eidin aaen apki zindgi men
마지막 업데이트: 2021-05-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
so we answered his call, and delivered him from the distress. and thus we do deliver the believers (who believe in the oneness of allah, abstain from evil and work righteousness).
تب ہم نے اس کی دُعا قبول کی اور غم سے اس کو نجات بخشی، اور اِسی طرح ہم مومنوں کو بچا لیا کرتے ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
she was determined to have him and were it not for his faith in god, he would certainly have yielded to her. thus did we protect him from evil and indecency. he was certainly one of our sincere servants.
(یوسف علیہ السلام نے انکار کر دیا) اور بیشک اس (زلیخا) نے (تو) ان کا ارادہ کر (ہی) لیا تھا، (شاید) وہ بھی اس کا قصد کر لیتے اگر انہوں نے اپنے رب کی روشن دلیل کو نہ دیکھا ہوتا۔٭ اس طرح (اس لئے کیا گیا) کہ ہم ان سے تکلیف اور بے حیائی (دونوں) کو دور رکھیں، بیشک وہ ہمارے چنے ہوئے (برگزیدہ) بندوں میں سے تھے، ٭ (یا انہوں نے بھی اس کو طاقت سے دور کرنے کا قصد کر لیا تھا۔ اگر وہ اپنے رب کی روشن دلیل کو نہ دیکھ لیتے تو اپنے دفاع میں سختی کر گزرتے اور ممکن ہے اس دوران ان کا قمیض آگے سے پھٹ جاتا جو بعد ازاں ان کے خلاف شہادت اور وجہ تکلیف بنتا، سو اﷲ کی نشانی نے انہیں سختی کرنے سے روک دیا۔)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: