검색어: may i cal you (영어 - 파키스탄어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Pakistani

정보

English

may i cal you

Pakistani

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

파키스탄어

정보

영어

may i call you

파키스탄어

mai aapko kab call karu mening

마지막 업데이트: 2023-06-18
사용 빈도: 2
품질:

영어

may i call you now

파키스탄어

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ

마지막 업데이트: 2022-02-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may i call you ? meaning urdu

파키스탄어

کیا میں آپ کو سر کہہ سکتا ہوں ؟ مطلب اردو

마지막 업데이트: 2024-03-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may i call you now meaning urdu

파키스탄어

کیا میں آپکو وانیہ بول سکتا ہوں

마지막 업데이트: 2022-06-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

if you are free then may i meet you

파키스탄어

کیا میں ابھی آپ کو کال کر سکتا ہوں اگر آپ اردو کا مطلب مفت میں لیں؟

마지막 업데이트: 2024-03-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may i ride a bicycle?

파키스탄어

میں سائیکل چلا لوں؟

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may i borrow your dictionary?

파키스탄어

کیا میں آپ کی لغت ادھار لے سکتا ہوں؟

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

if you may i call meaning urdu

파키스탄어

اگر آپ کہہ سکتے ہیں تو میں آپ کو اب اردو کا مطلب کہہ سکتا ہوں۔

마지막 업데이트: 2022-06-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may i ask for your phone number?

파키스탄어

کیا میں آپ کا فون نمبر پوچھ سکتا ہوں؟

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may i know to whom am i talking to?

파키스탄어

क्या मुझे पता है कि मैं किससे बात कर रहा हूं?

마지막 업데이트: 2023-07-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may i ask where you are from and why you are asking for my picture.

파키스탄어

may i ask where you are from and why you are asking for my picture.

마지막 업데이트: 2024-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

o you who believe, may i offer you a bargain which will save you from a painful punishment?

파키스탄어

ایمان والو کیا میں تمہیں ایک ایسی تجارت کی طرف رہنمائی کروں جو تمہیں دردناک عذاب سے بچالے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

moses said to him, "may i follow you, so that you may guide me by what you have been taught?"

파키스탄어

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

moses said to him, “may i follow you, so that you may teach me some of the guidance you were taught?”

파키스탄어

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

moosa said to him, “may i stay with you upon the condition that you will teach me the righteousness that you have been taught?”

파키스탄어

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

moses said to him: "may i attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?"

파키스탄어

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

moses said to him, "may i follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?"

파키스탄어

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

moses said unto him: may i follow thee, to the end that thou mayst teach me right conduct of that which thou hast been taught?

파키스탄어

اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

moses said to him: "may i follow thee, on the footing that thou teach me something of the (higher) truth which thou hast been taught?"

파키스탄어

موسٰی نے اس بندے سے کہا کہ کیا میں آپ کے ساتھ رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے اس علم میں سے کچھ تعلیم کریں جو رہنمائی کا علم آپ کو عطا ہوا ہے

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,031,991,828 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인