검색어: oftenly you are online but do not send me messeges (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

oftenly you are online but do not send me messeges

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

but do not fear him, fear me, if indeed you are believers.

포르투갈어

não os temais; temei a mim, se sois fiéis.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

if you are so used to the monster but do not want to make it an everyday wear, this can help.

포르투갈어

se você está tão acostumados ao monstro, mas não quero torná-lo um uso diário, isso pode ajudar.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

- if you are infected by the hiv virus but do not have active symptoms due to the infection your

포르투갈어

- se está infectado pelo vírus vih mas não tem sintomas activos devidos à infecção, o seu

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

영어

you are in the resurrection right now but do not realize it because you are staring at the final rapture.

포르투갈어

já se está na ressurreição, agora. mas o ser não se dá conta porque os olhos estão cravados no arroubamento final.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

you are aiming for keywords that are frequently used by your target audience, but do not have many competing pages.

포르투갈어

você está apontando para palavras-chave que são mais usadas pelo seu público-alvo, mas não têm muitas páginas concorrentes.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

it is only the shaitan that causes you to fear from his friends, but do not fear them, and fear me if you are believers.

포르투갈어

eis que satanás induz os seus sequazes. não os temais; temei a mim, se sois fiéis.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

brothers and sisters, it is right that you are few ones, but do not use your imperfections as excuses for inertia of yours.

포르투갈어

irmãos, de fato sois pequeninos, mas que vossas imperfeições não sejam as desculpas para a inércia de vossas almas.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

for electronic applications, unless you are told to do it by mail, do not send large files or files that you did not test before using

포르투갈어

nas candidaturas apresentadas por via electrónica, a mensagem de correio electrónico deve ser enviada para o departamento de recursos humanos ou para o departamento onde existe a vaga.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

you are saved, but do not go back to the way you were, or you will be lost, cut off, and your name removed from the book of life.

포르투갈어

você está salvo, mas não voltam para a forma como foram ou serão perdidos, cortada, e o seu nome retirado do livro da vida.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

i am salusa from sirius, and can state quite firmly that you are on the verge of many exciting changes, but do not expect too much too soon.

포르투갈어

eu sou salusa, de sírius, e posso afirmar com firmeza que vocês estão à beira de muitas mudanças interessantes, mas não esperem muito em pouco tempo.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

but happiness and inner peace do not lie in that direction. if you know but do not do, you are a very unhappy person indeed.

포르투갈어

porém a felicidade e a paz interior não se inclinam nessa direção. se o sabemos mas não o fazemos, de fato somos muito infelizes.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

2 - although i do not offer support, you are welcome to email suggestions or improvements, but do not wait for a reply, at least not immediately.

포르투갈어

2 - embora não preste suporte, é bem vindo qualquer e-mail com sugestões para melhoramentos, mas não espere resposta, pelo menos de imediato.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

then complete the fast until nightfall. but do not approach them while you are in retreat at the mosques.

포르투갈어

retornai, então ao, jejum, até ao anoitecer, e não vos acerqueis delas enquanto estiverdes retraídos nas mesquitas.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

the choice is as ever yours, but do not be concerned if you are one desiring to remain in your present dimension.

포르투갈어

como sempre, a escolha é vossa, mas não fiquem preocupados se pertencerem aos que desejam permanecer na dimensão actual.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

besides the spectacular waterfall with 60 meters high, this route also has some amazing jumps. if you are searching for a good experience but do not want to waste time in major approaches and exits, this is the most suitable canyon for you.

포르투갈어

além da espetacular cascata de 60 metros, este percurso conta ainda com alguns espetaculares saltos. se procura uma boa experiencia mas não quer perder tempo em grandes aproximações e saídas, este é o canyon mais indicado para si.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

but do not hurry the voyage at all.it is better to let it last for many years;and to anchor at the island when you are old,rich with all you have gained on the way

포르투갈어

mas não apresses a viagem.será melhor que ela se estenda por muitosanose na tua velhice chegues à ilharico com o que ganhaste pelo caminho

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

if you are prepared to accept the cost, then ask the lord to make it real, but do not be surprised if you have what ezekiel had very soon after his first vision. he said: "i sat for seven days astonished."

포르투갈어

se vocês estiverem preparados para aceitar o preço, então, peçam a deus para tornar isto real, mas não fiquem surpresos se experimentarem o que ezequiel experimentou logo após sua primeira visão. ele disse: “fiquei ali sete dias, atônito".

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the only conclusion to be drawn from this is: help the local fishermen in the boatyards, but do not send ships, or else, no matter how good our intentions, we will be inflicting another tsunami on the coasts of asia.

포르투갈어

tudo isto, aliado à carta da fao e aos relatos das ong no terreno, levava-me a votar contra o relatório.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the way i see it, it is to your credit that you are undertaking a final rescue bid for the pact, because what has become apparent is quite simply that the finance ministers, in particular the german and french finance ministers, may create european legislation, but do not abide by it.

포르투갈어

a meu ver, é meritório da sua parte que esteja a fazer uma última tentativa de salvar o pacto, porque aquilo que se tornou evidente é, simplesmente, que os ministros das finanças, em particular os ministros das finanças alemão e francês, podem criar legislação europeia mas não a cumprem.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

you are in need but do not kill yourself, do not kill anyone, do not steal, i ask you for part of the debt and i lend you more money so you can buy more doses at the price i have fixed for the time being, and then i 'll put it up later '.

포르투갈어

estás mesmo em carência mas não te mates, não mates ninguém, não roubes, perdoo-te parte da dívida e empresto-te mais algum dinheiro que te tirei e assim poderás comprar umas novas doses e ao preço que eu estabeleci, por agora, depois logo se verá quando o aumentarei ».

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,774,804,087 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인