전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
we want to work preventively.
queremos agir preventivamente.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:
it must be waged both repressively and preventively.
há que adoptar uma abordagem simultaneamente repressiva e preventiva.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
amr will be tackled through measures such as a ban on medicated feed being used preventively or as growth promoters.
a resistência aos agentes antimicrobianos será abordada através de medidas como a proibição de utilizar alimentos medicamentosos para animais para fins de prevenção ou como promotores de crescimento.
we must learn to live with floods, and thus must think and act more preventively in order to mitigate their consequences.
temos de aprender a viver com as inundações, pelo que devemos pensar e agir de forma mais preventiva, a fim de mitigar as suas consequências.
in 2000 the nuclear members of the tnp gave assurances that their nuclear missiles were not specifically or preventively aimed at any state in particular.
em 2000, os países nucleares membros do tnp asseguravam que as suas ogivas nucleares não estavam especifica e preventivamente direcionadas contra nenhum estado em particular.
the data provided by a vdr system can be used both after an accident to investigate its causes and preventively to learn the necessary lessons from such situations.
os dados fornecidos por um sistema vdr podem ser utilizados após um acidente para investigação das suas causas e, preventivamente, para extrair os necessários ensinamentos dessas situações.
we need to invest massively and preventively in countries where the epidemic is still in its early stages since it is here that we have the best chance to stem its spread.
É também importante investir forte e preventivamente nos países em que a epidemia ainda está no início, pois é aí que as possibilidades de conter a sua propagação são mais significativas.
the third is this: we will shape european policies in a way which enables us to work preventively instead of being caught on the hop when situations occur.
o terceiro critério é o seguinte: vamos conceber as políticas europeias de uma forma que nos permita trabalhar preventivamente, em vez de sermos apanhados desprevenidos quando as situações acontecem.
although vitamin b12 deficiency occurs only after a few months from bariatric surgery, a good clinical practice has been preventively administering 1000 mg vitamin b12 parenterally over the preoperative period.
embora a deficiência de vitamina b12 ocorra apenas após alguns meses de cirurgia bariátrica, tem sido uma boa prática clínica preventiva administrar 1.000 µg de vitamina b12 de forma parenteral durante o período pré-operatório.
similarly, all land purchases which have created new estate holdings should be preventively challenged and the origin of the funds used to make the purchases should be investigated according to the norms which control organized crime.
da mesma forma, deve-se impugnar preventivamente todas as compras de terras que constituíram novos latifúndios e investigar a origem dos fundos utilizados para sua compra.
but that’s what it is: a part. lawyers ought to be a part of their clients businesses, part of their decision making by acting preventively.
isto mesmo, apenas uma parte. o advogado pode e deve ser parte de negócios de seus clientes, deve auxiliar nas tomadas de decisão, agir preventivamente.
in urgent/emergency situations, where it is impossible to further investigate the rhythm disturbance, use a beta-blocker preventively if there are no contraindications.
pacientes selecionados para a terapia de ressincronização cardíaca trc são beneficiados pela associação do cdi.