검색어: send me your address i find how to send there (영어 - 포르투갈어)

영어

번역기

send me your address i find how to send there

번역기

포르투갈어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

please send me your address

포르투갈어

meu pau na sua cara

마지막 업데이트: 2022-03-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

so please send me your ideas about how to design a foot.

포르투갈어

então por favor me mandem suas idéias sobre como construir um pé.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i asked you to send me your photo and you never had the courtesy to send me your photo honey

포르투갈어

pedi para você me enviar sua foto e você nunca teve a cortesia de me enviar sua foto, querida

마지막 업데이트: 2019-09-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

are you feeling shy to send me your photo honey

포르투갈어

você está com vergonha de me enviar a sua foto querida

마지막 업데이트: 2022-04-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i did not ask you to talk i asked you to send me your photos

포르투갈어

eu não pedi que falasse te pedi para me enviar suas fotos

마지막 업데이트: 2018-12-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

you don't want to send me your whatsapp number or what ?

포르투갈어

마지막 업데이트: 2023-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and i chose two people to be, and i asked them to send me descriptions of how to act as them on facebook.

포르투갈어

e escolhi duas pessoas para ser, e pedi para elas me enviarem descrições de como agir como elas no facebook.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

you will find here comments in various areas as philosophy, spirituality, literature, psycology, interculturality and many other fields. feel free to send me your questions or to add your comments on the posts.

포르투갈어

você vai encontrar aqui comentários em várias áreas como filosofia, espiritualidade, literatura, psicologia, interculturalidade e muitos outros campos. sinta-se livre para me enviar suas perguntas ou para adicionar seus comentários sobre os posts.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

please, do not forget to send me your map file by email, so that future releases of & kmid2; will include support for more non general midi compliant keyboards.

포르투갈어

por favor, não se esqueça de enviar para o autor os seus ficheiros de mapas por e- mail, para que as versões futuras do & kmid2; incluam o suporte para mais teclados incompatíveis com o midi geral.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

please, do n't forget to send me your map file by email, so that future releases of & kmid; will include support for more non general midi compliant keyboards.

포르투갈어

por favor, não se esqueça de enviar para o autor os seus ficheiros de mapas por e- mail, para que as versões futuras do & kmid; incluam o suporte para mais teclados incompatíveis com o midi geral.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

i want you to send me an authorization for four years; you must do this at town council, specifying that, since i am here (in america) for your interest and for mine, you give me your authorization and that it is your wish to grant me this authorization2.

포르투갈어

terás que enviar-me uma autorização por quatro anos; deves obtê-la na câmara, especificando que, uma vez que estou aqui (na américa) para prover às nossas necessidades, me autorizas e de livre vontade me concedes essa autorização^2^.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

ok, konqi in kde3.1 has tabs, and now you can also have gestures. no need to use other browsers;).\ \ just press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and after you're finished, release the mouse button. if you only need to paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse button. (you can change the mouse button to use in the global settings).\ \ right now, there are these gestures available:\ move right and back left -forward (alt+right)\ move left and back right -back (alt+left)\ move up and back down -up (alt+up)\ circle anticlockwise -reload (f5)\ (as soon as i find out which ones are in opera or mozilla, i'll add more and make sure they are the same. or if you do it yourself, feel free to help me and send me your khotkeysrc.)\ \ the gestures shapes (some of the dialogs are from kgesture, thanks to mike pilone) can be simply entered by performing them in the configuration dialog. you can also look at your numeric pad to help you, gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\ \ note that you must perform exactly the gesture to trigger the action. because of this, it's possible to enter more gestures for the action. you should try to avoid complicated gestures where you change the direction of mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\ \ the condition for all gestures are defined in this group. all these gestures are active only if the active window is konqueror (class contains 'konqueror').name

포르투갈어

ok, o konqi no kde3.1 tem páginas e você poderá agora ter também os gestos. não é necessário usar agora os outros navegadores;).\ \ basta carregar no botão do meio do rato e começar a desenhar um dos gestos; depois de terminar, largue o botão do rato. se só necessitar de colar a selecção, isso funciona à mesma; basta carregar uma vez no botão do meio do rato. (poderá mudar o botão do rato a usar na configuração global). \ \ por agora, existem três gestos disponíveis:\ mover para a direita e para a esquerda -avançar (alt+direita)\ mover para a esquerda e para a direita -recuar (alt+esquerda)\ mover para cima e para baixo -subir (alt+cima)\ rodar no sentido anti-horário em círculo -recarregar (f5)\ (assim que se descubra como é no opera ou no mozilla, serão adicionados mais, certificando que são os mesmos. ou, se o fizer você mesmo, pode ajudar o autor e enviar o seu ficheiro 'khotkeysrc'.)\ \ as formas dos gestos (algumas das janelas são do kgesture, graças ao mike pilone) poderão ser simplesmente introduzidas se as efectuar na janela de configuração. poderá também olhar para o seu teclado numérico para o ajuda, sendo que os gestos são reconhecidos como sendo uma grelha 3x3 de campos, numerados de 1 a 9.\ \ repare que deverá efectuar exactamente o gesto que despoleta a acção. devido a isso, é possível introduzir mais gestos para a acção. deverá tentar evitar usar gestos complicados onde muda a direcção do movimento do rato mais que uma vez (i.e. fazer p.ex. 45654 ou 74123, dado que são simples de efectuar, mas o 1236987 já poderá ser bastante complicado).\ \ as condições para todos os gestos estão definidas neste grupo. todos estes gestos estão activos apenas se a janela activa for o konqueror (a classe contém 'konqueror').name

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,876,853,769 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인