전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
spätlese
spätlese
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
spätlese/spätlesewein
spätlese/spätlesewein
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
- "spätlese" or "spätlesewein"
- "spätlese" ou "spätlesewein",
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wines entitled to the description ‘spätlese’ in accordance with community provisions,
vinhos com direito à menção «spätlese», em conformidade com as disposições comunitárias;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
wines entitled to the description "spätlese" in accordance with community provisions;
os vinhos com direito à menção "spätlese", segundo a legislação comunitária,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
m german quality wines with special attributes (e.g. kabinett, spätlese, auslese)
vinhos de qualidade alemães e/atributos especiais (p.e., kabinett, spãtlese, auslese)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
spätlese / spätlesewein: from fully matured grapes with a minimum natural sugar content of 19° kmw.
spätlese / spätlesewein: vinhos obtidos a partir de uvas completamente maduras, sendo o teor mínimo natural de açúcares de 19° kmw.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
distinction is made between table wine, quality wine and quality wine with predicate, such as kabinett, spätlese, auslese, beerenauslese and trockenbeerenauslese.
É feita uma distinção entre vinho de mesa, vinho de qualidade e vinho de qualidade com atributo, tal como, kabinett, spätlese, auslese, beerenauslese e trockenbeerenauslese.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- "qualitätswein mit prädikat" plus "kabinett", "spätlese", "auslese", "beerenauslese", "trockenbeerenauslese" or "eiswein";
- "qualitätswein mit prädikat", em ligação com uma das menções "kabinett", "spätlese", "auslese", "beerenauslese", "trockenbeerenauslese" ou "eiswein";
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다