검색어: using jargon and clinical terminology (영어 - 포르투갈어)

영어

번역기

using jargon and clinical terminology

번역기

포르투갈어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

demographic and clinical data

포르투갈어

dados demográficos e clínicos

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

sociodemographic and clinical characterization

포르투갈어

caracterização sociodemográfica e clínica

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 6
품질:

영어

sociodemographic data and clinical characteristics

포르투갈어

dados sóciodemográficos e características clínicas

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

b. practical and clinical training

포르투갈어

b. ensino prático e ensino clínico

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

pre-clinical and clinical testing

포르투갈어

testes prÉ­clÍnicos e clÍnicos

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

pre-clinical and clinical trials;

포르투갈어

pré‑clínicos e clínicos.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

beware of false friends, jargon and abbreviations

포르투갈어

fuja dos falsos amigos e evite o jargão e as siglas

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and clinical pipelines

포르투갈어

e condutas clínicas

마지막 업데이트: 2012-02-22
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

영어

avoid technical jargon and prefer the known words.

포르투갈어

evite o jargão técnico e prefira as palavras conhecidas.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

we must eschew jargon and unintelligible expressions, as has been said.

포르투갈어

É preciso fugir, como foi dito, do jargão e das expressões ininteligíveis.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

applicants should be clear and concise in their answers. they should avoid using jargon or acronyms.

포르투갈어

no caso de um emprego no sector privado, poderão ser negociadas regalias complementares como, para referir as mais vulgares, a utilização de viatura da empresa, o reembolso das despesas de deslocação ou a comparticipação em despesas relacionadas com actividades desportivas (ginásio, piscina, etc.).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

but it is difficult for officials and others to shed the habit of using jargon, legal language and insensitive terminology (e.g. the misuse of the word "migrants").

포르투갈어

sim, embora os funcionários e outras pessoas tenham dificuldade em evitar o uso de gíria, da linguagem jurídica e de terminologia que dá mostras de insensibilidade (por exemplo, o uso impróprio da palavra "migrantes").

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the term used is an unfortunate example of bureaucratic jargon and is, at best, unclear.

포르투갈어

o termo aplicado é um exemplo do jargão burocrático e é, no melhor dos casos, pouco claro.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

i have also expressed concern in the past about the use of simple language and not using jargon, so that it becomes accessible to everyone.

포르투갈어

tal como já assinalei noutras ocasiões, importa igualmente assegurar a utilização de linguagem simples, não de gíria demasiado elaborada, por forma a tornar acessíveis a todos as acções no âmbito desta iniciativa.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

i will cut through all the jargon and tell you precisely what they are talking about: brainwashing!

포르투갈어

deveríamos rejeitar este orçamento.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the so-called "gift of tongues" today is nothing but jargon and hysteria.

포르투갈어

o chamado “dom de línguas” de hoje não passa de jargão e histeria.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

i will cut through all the jargon and tell you precisely what they are talking about: brainwashing!

포르투갈어

deixarei agora de lado a gíria utilizada e dir-vos-ei exactamente o que está em causa: lavagem ao cérebro!

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

it is first pillar -for those who understand union jargon -and is driven by the commission.

포르투갈어

pertence ao primeiro pilar -para quem compreenda jargão da união -e é conduzida pela comissão.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

the commission will work on the improvement of the clarity and accessibility of guidance documents and services, by streamlining the guides, removing unnecessary jargon and using consistent terminology - to reduce the entrance barriers for newcomers, in particular smes.

포르투갈어

a comissão esforçar-se-á por aumentar a clareza e a acessibilidade dos documentos e serviços de orientação, simplificando os guias, eliminando o jargão desnecessário e utilizando uma terminologia coerente, a fim de reduzir os obstáculos à entrada de novos candidatos, nomeadamente pme.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

naturally a technical community like the debian crowd isn't going to stop using jargon and acronyms -- nor should they, they're more efficient and that's why they're used in the first place.

포르투갈어

naturalmente, uma comunidade técnica como o pessoal do debian não irá parar de usar jargões e acrônimos -- nem devem, eles são mais eficientes e é por isso que são usados, para começar.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
9,141,016,981 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인