검색어: *de donde eres (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

*de donde eres

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

de donde eres bb

프랑스어

de donde eres bb

마지막 업데이트: 2024-07-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

donde eres así

프랑스어

bien de donde eres

마지막 업데이트: 2014-06-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

donde eres preciosa

프랑스어

dé donde eres preciosa

마지막 업데이트: 2024-03-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

google french translation arai casa in vivo in nicaragua you d donde eres? be

프랑스어

google traduction français arai en casa vivo en nicaragua tu d donde eres?be

마지막 업데이트: 2016-11-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the child used the colloquialism of the serra: "de donde e vocemecê?"

프랑스어

les enfants utilisèrent l'expression familière de la serra: "de donde e vocemecê?"

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

according to him, support projects as ours is a part of the naval museum mission. its slogan is "cuanto mas sabemos de donde venimos, mejor sabemos hacia donde vamos" .

프랑스어

selon lui, soutenir des projets comme le nôtre fait partie de la mission du musée naval dont la devise est "cuanto mas sabemos de donde venimos, mejor sabemos hacia donde vamos".

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

"artículo 41 "será licita la reproducción de breves fragmentos de obras literarias, científicas o artísticas, en publicaciones o crestomatías o con fines didácticos, científicos de critica literaria o de investigación, siempre que se indique de manera inconfundible, la fuente de donde proceden; que los textos reproducidos no sean alterados y que tal reproducción no atente contra la explotación normal de la obra, ni cause perjuicio a los intereses legítimos del autor.

프랑스어

"artículo 41 "será licita la reproducción de breves fragmentos de obras literarias, científicas o artísticas, en publicaciones o crestomatías o con fines didácticos, científicos de critica literaria o de investigación, siempre que se indique de manera inconfundible, la fuente de donde proceden; que los textos reproducidos no sean alterados y que tal reproducción no atente contra la explotación normal de la obra, ni cause perjuicio a los inteeses legítimos del autor.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,038,652,018 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인